關(guān)于我們
- 聯(lián)系我們
- 加入我們
- 服務(wù)內(nèi)容
地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村北大街100號(hào)(北樓)北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(guó)(www.cncwe.org)版權(quán)所有 京ICP備05068035號(hào) 京公海網(wǎng)安備 110108000058號(hào)
座落于北回歸線的臺(tái)灣本島,因著世界最大洋流之一黑潮流經(jīng),形成溫暖的氣候型態(tài)。在這座島嶼上,炎熱潮濕的熱帶型氣候與高冷的山岳環(huán)境并存。臺(tái)中中央公園的設(shè)置目的,即在于借由地景來(lái)重塑氣候環(huán)境,讓居民能重新享受戶外活動(dòng)。
Situated beneath the Tropic of Cancer, the climate of Taiwan is warmed by the Kuro-Shio, one of the largest marine currents in the world. The island possesses a hot and humid tropical climate that counterbalances the mountain range that has a fresher environment. The goal of Central Park is to give back the outdoors to the inhabitants by creating landscapes where the excesses of the climate of Taichung are re shaped.
▲項(xiàng)目概覽,overview ?VICTOR CHOHAO WU
▲城市框架,Urban Frame ?CATHERINE MOSBACH
臺(tái)中中央公園以共通的語(yǔ)匯塑造出它的獨(dú)特性,并滿足不同層面的需求。在地理層面上,它將一個(gè)機(jī)場(chǎng)轉(zhuǎn)變成都市景觀;在都市尺度上,它將不同的文化公共設(shè)施融入廣大的公共區(qū)域;以開(kāi)發(fā)區(qū)內(nèi)的尺度來(lái)看,則形成不同開(kāi)發(fā)區(qū)之間提供民眾各種活動(dòng)的的空間。這種不同層面的重疊是非常獨(dú)特的。
The park use a specific language, one of universal reach in its capacity to relate the issues at stake at different scales. The geographic scale by the transformation of an airport into an urban landscape; the urban scale by the provision of unique cultural facilities integrated into a vast public terrain; the domestic scale in the porosity between districts that allow sharing of recreational opportunities. The interlocking of these levels is a unique achievement.
▲浮動(dòng)的地景,Overfloated Topographic Bed C ?VICTOR CHOHAO WU
▲歷史城區(qū)南向視野,South Horizon Historical City Center ?VICTOR CHOHAO WU
全案利用地表紋理的結(jié)構(gòu) ——包括水文、地形、土壤等,并結(jié)合大氣氛圍——溫度、濕度及空氣污染等因子,作為設(shè)計(jì)的概念。將一系列的地景及大氣氛圍的分析層層套疊后,區(qū)分出公園內(nèi)較為舒適的空間場(chǎng)域,并融合自然與人造設(shè)施、或緊密或松散的方式排列于十一處場(chǎng)域中,以凸顯出各區(qū)不同的感知特色。地表紋理和蜿蜒有特色的步道則串連起分布于各處的休憩區(qū)、運(yùn)動(dòng)區(qū)及親子區(qū)。
The design tools explore lithosphere design -water, topography, soil- combined with atmosphere design -heat, humidity, pollution. An overlapping mapping organizes a range of landscape distributing more comfortable ‘niches’ where natural and artificial tools are mixed, densified and dilated to highlight eleven comfortable resorts. The atmosphere performing is emphases by the lithosphere resources running with singular path through leisure’s lands, sports lands and plays lands.
▲設(shè)計(jì)策略,Strategy ?CATHERINE MOSBACH
▲水文設(shè)計(jì),Hydrosphere Design ?CATHERINE MOSBACH
▲巖石層設(shè)計(jì),Lithosphere Design ?VICTOR CHOHAO WU
公園景觀由北往南發(fā)展,公園地景所延伸出來(lái)的人工地盤覆蓋住部分的交通路網(wǎng)。公園內(nèi)的丘陵在遼闊的地平線上,界定出南北連續(xù)的視野。站在公園內(nèi)五處大型橋梁隧道的之前——北方的休息區(qū)(Northern Lounge, Salon Nord)、東邊的螺旋中庭(Eastern Spiral, Colima?on Est)、中間的游戲區(qū)(Middle Yard, Cour du Milieu)、東側(cè)的天空穹頂頂(Eastern Sky dome, Focus Ciel),以及林間空地(Middle Clearings, Clairières du Milieu),這些地形起伏形成隱密且具安全感的空間,可作為舉辦文化活動(dòng)或遮風(fēng)避雨之用。
The landscape pulls from North to South. Urban traffic is partially covered by infrastructures incorporated into the ground of the park. On the surface the hills establish a framework of vast horizons and continuities from North to South. Yet standing before them, they are also intimate and protective, for the staging of cultural events or regular shelter with Northern Lounge, Eastern Spiral, Middle Yard, Eastern Sky dome and Middle Clearings.
▲中部休閑區(qū),Middle Leasure Land ?VICTOR CHOHAO WU
▲北部休息區(qū),Northern Lounge ?VICTOR CHOHAO WU
▲西部休閑區(qū),western leisure land ?VICTOR CHOHAO WU
▲生物景觀,biosphere design ?CATHERINE MOSBACH
臺(tái)中中央公園不僅有各式各樣的水岸、花園及廣場(chǎng),部份空間則以魯?shù)婪颉な反{(Rudolf Steiner) 的教育理論,呈現(xiàn)出12種感官體驗(yàn)空間——談?wù)揝peech、味覺(jué)Taste、聽(tīng)覺(jué)Hearing、平衡Equilibrium、思考Thinking、視覺(jué)Vision、動(dòng)態(tài)Movement、自我Ego、觸覺(jué)Touch、溫暖Warmth、嗅覺(jué)Smell和生活Life,提供臺(tái)中市民在旖旎風(fēng)光之中多樣的感官體驗(yàn),以及娛樂(lè)、聚會(huì)或散步的戶外環(huán)境。
The park acts as a moderator: it proposes a variety of beaches, of gardens, of places and offer to the people of Taichung sensual experiences, partly based on the principle of senses of Rudolf Steiner, with twelve Fields -Speech, Taste, Hearing, Equilibrium, Thinking, Vision, Movement, Ego, Touch, Warmth, Smell, Life- providing visitors with places of gaming, meeting or just walk around powerful landscapes.
▲休閑空地,leisure land ?CATHERINE MOSBACH
▲北部體育場(chǎng),Northern Sport Land ?CATHERINE MOSBACH
▲北部場(chǎng)館,Northern Pavilion ?CATHERINE MOSBACH
▲光伏電場(chǎng),1ha photovoltaic field north horizon ?CATHERINE MOSBACH
▲浮動(dòng)的地景,Overfloated Topographic Bed ?CATHERINE MOSBACH
它提供了一個(gè)獨(dú)一無(wú)二的公共空間,人們可以在此享受、放松、納涼,遠(yuǎn)離污染廢氣,在戶外環(huán)境中盡情的與您的幼童玩耍嬉戲。今日,公園已成為提供大都會(huì)民眾不可或缺、宜人、舒適愉快的休閑空間。
It propose a unique public space where one can feel good, and can spend good time protected from the heat, where you can relax away from pollution, where you could have fun in the open air with your children. The park is the essential and necessary one today, of well-being, of comfort and sensual pleasures to bring to the inhabitants of big metropolitan cities.
▲位于歷史城區(qū)前方的北部游戲區(qū),Northern Play Land in front of further Cultural Center ?VICTOR CHOHAO WU
▲生物圈設(shè)計(jì)示意,Biosphere Design ?CATHERINE MOSBACH
▲平面圖,plan ?CATHERINE MOSBACH
▲水池平面,pond ?CATHERINE MOSBACH
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。
投稿郵箱:contact@landscape.cn
項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))