首頁(yè)  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

HELLO新世界,成都城市游樂場(chǎng)景觀設(shè)計(jì) | 100architects佰筑

100architects佰筑 2021-06-23
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱:
    HELLO 新世界
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    成都
  • 項(xiàng)目規(guī)模:
    1,300 m2
  • 設(shè)計(jì)公司:
  • 委托方:
    新希望集團(tuán)
  • 圖片來源:
    攝影師: 鄒及人 視頻攝影師:Lalo López


HELLO 新世界是佰筑為改善和美化城市公共領(lǐng)域而設(shè)計(jì)的,亮眼而刺激的又一項(xiàng)案例,項(xiàng)目坐落于中國(guó)四川省省會(huì)城市-成都市。

The Nest is another example of eye-catching and hyper-stimulating design done by 100architects to improve and beautify the urban public realm, in this case in the city of Chengdu, the capital of the Chinese province of Sichuan. 


20210203_diagrams_Co-03.jpg

_REX6199.jpg


該項(xiàng)目屬于城市公共干預(yù)裝置的一種特定類型,旨在塑造“城市玩具”。佰筑秉持著“全民游戲”的理念,為所有年齡的市民設(shè)計(jì)了這座城市地標(biāo),并作為城市的游樂場(chǎng),旨在為所有人帶來歡樂。一個(gè)色彩豐富的游樂場(chǎng)景觀,作為城市的一個(gè)吸引點(diǎn),從其城區(qū)的周邊環(huán)境中脫穎而出,從而吸引人們的注意。

The project belongs to a particular typology of urban public interventions intending to be “urban toys for the city”. Following the studio’s belief that “Play is not only for kids”, 100architects have designed this urban playscape to boost joy and entertainment for kids and adults alike, regardless of their age. A colorful playscape that acts as an urban attractor, calling the attention by standing out from its urban surrounding environment.


DJI_0845-HDR.jpg

The Nest Plan.jpg


這個(gè)多功能游樂場(chǎng)所設(shè)計(jì)的敘事性腳本,描繪出兩只萌萌鵪鶉在鵪鶉窩欲破殼而出,鵪鶉媽媽則伴其左右,并嘗試給小鵪鶉們喂食的故事線,因此得名HELLO 新世界。

The narrative of the design of this multifunctional playscape, and hence its name The Nest, is driven and inspired by the idea of a colorful birth, a magical moment of birth of two little chicks in their nest, being accompanied by their mother bird, who is trying to provide them with their first meal.


DJI_0160-HDR.jpg

DJI_0150-HDR.jpg


三只鵪鶉作為主要的IP形象,以豎向的游戲裝置形式呈現(xiàn)在場(chǎng)地中心,供孩子們游玩,爬上和滑下,在鵪鶉間穿梭探尋不同的游戲體驗(yàn)。主鵪鶉裝置的周圍,以圓形為基礎(chǔ),設(shè)計(jì)了相應(yīng)的休閑和社會(huì)互動(dòng)的平臺(tái),并在其中添加一系列其他功能,以增強(qiáng)游樂場(chǎng)景觀的多功能性。

The three birds, as main IP objects, emerge in the center as vertical play structures which can be habitable by kids, climbing up & sliding down, finding in each of them different play opportunities. Surrounding the main birds, the project evolves with a pattern based on circles, which act as platforms for leisure and social interaction and in which a wide range of other functions are implemented in order to enhance the multifunctionality of the playscape. 


DJI_0140-HDR.jpg

_REX7359.jpg


例如,周圍的圓圈被塑造成,供孩子們游玩的下沉沙坑、秋千或蹦床;供青少年使用的圓形乒乓球桌和健身核心區(qū);以及針對(duì)成人和老年人設(shè)計(jì)的功能,例如中國(guó)象棋桌,老年人健身器材,以及蛋殼形遮陽(yáng)傘下的不同座椅。

Those surrounding circles provide kids for instance with a sunken sandpit, swings or a trampoline; youngsters with a round ping-pong table and a fitness core; and adults & elders with features such as a Chinese chess table, elderly exercising equipment, and even different sitting components under eggshell-shaped canopies for shadowing.


_REX7284-Pano.jpg

_REX7276-Pano.jpg


為了完美地將所有的圓形組件串聯(lián)起來,我們?cè)趫A形組件的周圍設(shè)計(jì)了一條蜿蜒的跑道。跑道將游樂場(chǎng)變成了一個(gè)可供成人和兒童游玩的多功能游玩動(dòng)線.

As a way of sewing all the circular components together, a meandering running track is used around them, turning the playscape into a multifunctional circuit of events to be enjoyed by kids & adults alike.


_REX7097.jpg

_REX7052.jpg


同時(shí),為了適用整體性原則來呈現(xiàn)整個(gè)城市裝置,周圍的景觀-綠植、灌木、花卉和樹木都以圓形呈現(xiàn),以安全的方式將游樂場(chǎng)圍起來,供孩子們自由玩耍。

To complete this urban intervention in a holistic way, the surrounding landscape is also solved with circular shapes of greenery, bushes, flowers and trees, enclosing the playscape in a safe way for kids to play freely.


_REX7012.jpg

_REX7056.jpg


地面彩色EPDM,在孩童玩耍時(shí)不但可以減少?zèng)_擊,而且可以呈現(xiàn)出不同的圖案、圖形以及將不同空間和活動(dòng)連接起來的互動(dòng)游戲。

The colorful floor, solved with EPDM to absorb impacts while playing, renders a wide range of patterns, graphics and interactive games which connect the different spaces and activities of the space.


_REX7005.jpg


該項(xiàng)目通過在裝置的邊緣安裝led柔性燈帶,實(shí)現(xiàn)了照明的功能,強(qiáng)調(diào)了所有蛋殼的蜿蜒造型,以達(dá)到更好的夜間效果。蛋殼不僅包括破殼而出的鵪鶉蛋殼,還包括遮陽(yáng)傘的蛋殼。而關(guān)于功能性照明,燈柱的頂部設(shè)計(jì)了較小的蛋殼形燈。

The night effect of the project enhances the meandering shapes of all the eggshells through decorative lighting with flex LED strips on the edges. This includes the eggshells from which the little chicks are arise, and the ones serving as shadowing canopies. For functional lighting, lampposts were designed with smaller eggshell-shaped lamps on top.


DJI_0919-HDR-Pano.jpg

DJI_0944-HDR.jpg

_REX6446.jpg

_REX6912.jpg

_REX6218.jpg

_REX6324.jpg

_REX6214.jpg

_REX6339.jpg

_REX6212.jpg

_REX6211.jpg

_REX6644.jpg

_REX6195.jpg

_REX6689.jpg

_REX6478.jpg



項(xiàng)目信息

項(xiàng)目名稱:HELLO 新世界

設(shè)計(jì)方:佰筑建筑設(shè)計(jì)咨詢(上海)有限公司

設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Marcial Jesús, Javier González, Mónica Páez, Lara Broglio, 趙芳波, 龔勛, 蔣靜璇, 黃思韻, 張忠進(jìn) & 劉耘彤

項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì):范江濤,呂強(qiáng)&江清霞

客戶:新希望集團(tuán)

項(xiàng)目地點(diǎn):中國(guó)成都

面積: 1,300 m2

狀態(tài):完工

攝影師: 鄒及人

視頻攝影師:Lalo López

THE NEST 

PROJECT NAME:  The Nest

DESIGN:  100 Architects (Shanghai)

DESIGN TEAM: Marcial Jesús, Javier González, Mónica Páez, Lara Broglio, Ponyo Zhao, Keith Gong, Cosima Jiang, Hayley Huang, Jango Zhang & Yuntong Liu.

PROJECT MANAGEMENT TEAM: Jenny Fan, Nicholas Lv & Eva Jiang.

CLIENT: New Hope Group (新希望集團(tuán))

SIZE: 1,300 m2

STATUS: Built

LOCATION: Chengdu (China)

PHOTOGRAPHY: Rex Zou

VIDEOGRAPHY: Lalo Lopez



版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國(guó)編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))


15

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門評(píng)論

相關(guān)項(xiàng)目