首頁  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

廣東雅居樂濱江雅苑示范區(qū)景觀設(shè)計(jì) | GND杰地景觀

GND杰地景觀 2021-05-07
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱:
    廣東雅居樂濱江雅苑景觀設(shè)計(jì)
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    廣東廣州
  • 項(xiàng)目規(guī)模:
    7200㎡
  • 設(shè)計(jì)公司:
  • 委托方:
    雅居樂地產(chǎn)置業(yè)有限公司
  • 建成時(shí)間:
    2021年3月
  • 圖片來源:
    日野攝影

與林共舞 樂享生活 

Dance with Forests,Enjoy the Life

雅居樂?濱江雅苑項(xiàng)目臨近花都區(qū),交通便利,配套齊全,是雅居樂在從化地區(qū)的全新力作。汲取雅居樂地產(chǎn)在該區(qū)域多個(gè)標(biāo)桿項(xiàng)目的開發(fā)經(jīng)驗(yàn),將項(xiàng)目進(jìn)行全面升級(jí)優(yōu)化,打造立體化、多樣化的空間,靈動(dòng)若水的景觀與極簡(jiǎn)的建筑相結(jié)合,構(gòu)筑一處現(xiàn)代、國(guó)際、高端、藝術(shù)的美學(xué)體驗(yàn)場(chǎng)所。

Agile Riverside Court is adjacent to Huadu District, with convenient traffic and complete living facilities. It is a brand-new masterpiece created by Agile Group in Conghua. Based on its rich experience in developing several landmark projects in the region, Agile upgraded and optimized the project comprehensively, creating a stereoscopic and diversified space. The dynamic water scene is combined with the simplest architecture, presenting a modern, international, advanced, and artistic site to enjoy an aesthetical experience.


01.jpg



現(xiàn)狀與策略 

Status & Strategies 

城市界面打造 Create an Urban Interface

現(xiàn)狀:界面處受市政行道樹遮擋,南面開口受市政圍欄限制,轉(zhuǎn)角處有三棟居民樓,場(chǎng)地內(nèi)有高壓電線桿,圍墻及市政綠化、鋪裝雜亂老舊。

如何優(yōu)化周邊環(huán)境,提升客戶的第一印象?

策略:內(nèi)向型空間的設(shè)計(jì)手法,橫向70米的城市界面打造??臻g層層遞進(jìn),通過植物造景。玻璃磚、風(fēng)動(dòng)幕墻、流水板不同材料的景觀融合也會(huì)有新的發(fā)現(xiàn)。


Status: The interface is blocked by municipal shade trees, and its southern opening is restricted by municipal rails. At the turn stand three residential buildings. Inside the site are high-voltage electric poles, fences, and municipal greening, as well as disorderly and old stores.

How to optimize the surrounding environment and improve clients’ first impressions?

Strategies: The urban interface is 70m wide and has an inwardly-facing space. The space can be divided into several progressive layers and decorated with plant scenery. The combination of glass bricks, wind-driven curtain walls, and flow boards also leads to new discoveries.


02.jpg


△基地現(xiàn)狀與設(shè)計(jì)策略 Base Status and Design Strategies 

03.jpg

△設(shè)計(jì)手稿 Design Sketches



沉浸式體驗(yàn) 

Immersive Experience

駐足-溯游-洗禮-觀林-同游

Stop—Stroll—Nurture—Forest Watching—Travel Together

GND杰地景觀堅(jiān)持從客戶及用戶的感受和體驗(yàn)出發(fā),讓空間成為體驗(yàn)的載體,讓體驗(yàn)完成設(shè)計(jì)的閉環(huán)。駐足-溯游-洗禮-觀林-同游,當(dāng)樹影走過白墻,一幕幕情感體驗(yàn)在這里上演。入門樓、過幽徑、登眺臺(tái)、聽水聲、觀風(fēng)起,沉浸式空間體驗(yàn)通過我們細(xì)心編排的動(dòng)線有機(jī)地融合在雅居樂濱江雅苑項(xiàng)目中。

GND Landscape insists on satisfying clients and users’ feelings and experiences. By striving to turn the space into a carrier of experience, it completes the design through experiences.Stop—Stroll—Nurture—Forest Watching—Travel Together. When the shade of trees walks past the white wall, one after another emotional experience occurs here. Enter the gateway, walk through the quiet path, ascend the platform, listen to the sounds of water, appreciate the wind’s rise—these immersive experiences are organically integrated into the Agile Riverside Court through our meticulous arrangements.


04.jpg


   

駐足 Stop

主入口門廊空間,玻璃磚與光影的交織,以邊界定義入口禮儀空間。

In the space between the main entrance and the porch, glass tiles, light, and shadows are interwoven, defining the entrance politeness space through boundaries.



△精磨玻璃磚采用200x100x50標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)格,以縱向不銹鋼條穿孔固定,不銹鋼封邊處理。為了整體比例和光影效果最佳,現(xiàn)場(chǎng)采用了多種規(guī)格和不同透明度的磚體組合打樣。墻內(nèi)安裝射燈,在夜景中發(fā)揮玻璃磚材質(zhì)的光影魅力。The polished glass bricks have the standard specification of 200x100x5 and are fixed by steel bars that pierce them vertically, with the stainless steel edge banding. To achieve the maximum proportion and light-shadow effect, the designer sampled tiles of different specifications and degrees of transparency. The spotlights installed inside walls emit the shiny charm of glass tiles amid nightly scenery.


駐足于此,朦朧中依稀看見墻后枝椏婀娜,空間因此得以延展。拾級(jí)而上,拋下身后喧囂,開啟一場(chǎng)綠谷花徑的清幽夢(mèng)。

Standing here, you can vaguely see twigs wave behind the wall, which extends the space. Ascending the stairs, you will find noises cast behind you and start a dreamlike stroll on the flowery path amid green trees.


12.jpg

△設(shè)計(jì)細(xì)節(jié) Design Details



溯游 Strolling

帶著尋夢(mèng)的心情向花徑深處走去,道路曲折迂回,景墻以精心設(shè)計(jì)的角度伸展,分割空間、屏蔽喧囂、留住清凈。

Walking to the deep end of the flowery path with a dreamy feel, you can find the way zigzag forward. Surrounding it is a scenery wall that extends in an exquisitely designed angle to divide the space, shield noises, and keep tranquility.



150m的距離,足夠放空心情,足夠升起期待,慢慢迎接下一個(gè)驚喜。穿過門廳的陣列、一重轉(zhuǎn)折的野趣、花徑深處的平鋪,在不同心情變換中,植物也隨之展露不同風(fēng)采。

The 150-m distance is sufficient for you to relax and anticipate the next surprise. Walking past the lobby’s array, you will see a host of wild interests. Standing in the depth of the flowery path, your feelings change as plants display their distinctive glamor.



當(dāng)風(fēng)吹起,枝葉簌簌,當(dāng)自然想要揮筆潑墨,作為空間的營(yíng)造者,我們?cè)跒蹊炅州p輕放下幾折素雅溫潤(rùn)白墻,留下婆娑樹影,與林共舞。

When the breeze blows, leaves rustle in the air. Now that nature intends to draw a painting, we, as creators of the space, place a few white walls in the tallow forest to record the waving shade’s dance in the forest.




洗禮 Nurturing 

童話故事里,在終章之前總是需要一場(chǎng)心靈的洗禮。內(nèi)庭門廊之前,礫石水景既是花徑的終點(diǎn),又是水庭軸線的開端。腳步聲與水聲回響,整理整理衣袖,如同即將出席盛大的舞會(huì),走進(jìn)等待已久的故事高潮。

In a fairytale, a spiritual christening always occurs before the last chapter ends. In front of the chamber porch stands a pebbled-paved water scene, which is the finishing line of the flowery path and the beginning of the water courtyard’s axis. Listening to the echoes of footsteps and bubbling water, you can arrange your clothes, as if about to attend a grand gala and walking into the long-awaited story’s climax.



觀林 Watching Forests

似是無意驚鴻一瞥的遇見,又像華麗樂章跳出的音符,斜向深處的眺臺(tái)漂浮在鏡面水景之上,看數(shù)棵鐵冬青優(yōu)雅生長(zhǎng),看云在水里面肆意變幻,清風(fēng)拂面,閑適愜意。

Though a seemingly causal glimpse, it resembles a musical note jumping out of the grand score. Walking to the depth, you will find a viewing platform that floats on the mirror-like water scene. There you can watch several Ilex rotunda grow elegantly, watch clouds change invariably in the water, and enjoy the breeze flow past your face. What a comfortable and causal experience!




同游 Strolling Together

站在內(nèi)庭,身旁空無一物,又被萬物環(huán)抱,與天地同游。側(cè)耳聽,水流淙淙,流水板藏于一隅;有風(fēng)起,水波蕩漾,風(fēng)動(dòng)幕墻波光粼粼。

Standing in the chamber, you are surrounded by nothing yet embraced by everything. Traveling with the world by your side, you can hear water bubbling (the drain board is hidden in a corner). When a breeze blows, ripples appear and spread into the distance, corresponding to the wave on the wind-driven wall.


△流水板鋪裝方式考慮到整鋪拼接過程中,石材批次、現(xiàn)場(chǎng)施工難以控制,拼接過程中可能出現(xiàn)縫隙較大,銜接瑕疵,故采用錯(cuò)縫拼接,最大完美展現(xiàn)流水板的整體效果。Drainboards are laid with consideration to the following problem: The stones are of different categories, which make it difficult to control on-site construction and may result in wide seals and defects in the connection process. Therefore, the staggered-seal connection is chosen to maximize drainboards’ overall effects.  


35.gif


值得一提的是技術(shù)與藝術(shù)完美結(jié)合的風(fēng)動(dòng)幕墻,以宋代水墨畫為藍(lán)本,借鑒日本狩野派屏障畫的構(gòu)圖特色,這種畫面空間不被邊界局限的構(gòu)圖手法,暗示出空間的擴(kuò)張性和連續(xù)性。

It is noteworthy that the wind-driven curtain wall, a perfect combination of technology and art, is modeled on a Song water-and-ink painting. Taking reference from the composition characteristics of Japanese Kano barrier paintings, this composition ensures that the image space is not restricted by boundaries, implying that space is extending forward continuously.


△風(fēng)動(dòng)幕墻整體的造型偏向參數(shù)化設(shè)計(jì),總數(shù)超過15000片的金屬片,規(guī)格統(tǒng)一排列有序。單塊金屬片采用正六邊形電鍍不銹鋼工藝,水平方向不動(dòng),垂直方向前后擺動(dòng),單片排列留縫隙,配合風(fēng)吹流動(dòng)效果,整體呈現(xiàn)輕盈靈動(dòng)的視覺效果和聽覺享受。The wind-driven curtain wall’s overall modeling is designed based on parameters. In total, more than 15,000 pieces of metal strips are arranged orderly. Each strip is a hexagonal plated stainless steel that stays motionless horizontally yet waves back and forth vertically. Besides, a seal is left between two strips, allowing them to flow with the wind. Overall, these metal strips reflect a flexible, light visual effect and audio experience.


為了達(dá)到最佳效果,設(shè)計(jì)師配合專業(yè)廠家和甲方駐場(chǎng)打樣,經(jīng)過各方反復(fù)推敲,落地效果符合預(yù)期。

To achieve the optimal effect, designers stayed on the site, cooperating with professional manufacturers and Party A in making samples. Eventually, the anticipated implementation effect was achieved through repeated deliberation of all parties.


40.gif



回望 

Looking Back

當(dāng)訪客心情平復(fù)坐在售樓中心,望著窗外薄霧繚繞,回想前序種種體驗(yàn),仿佛看見未來于此生活數(shù)十年的些許片段。走過一段曲徑通幽道路,是生活的必經(jīng);看見每處細(xì)小驚喜,是生活的調(diào)劑。目之所及,浮光掠影,皆為生活的饋贈(zèng)。

When the visitor sits calmly in the sales center and watches the thin mist float outside the window, he can recall his previous experiences and relive the fragments of life that took place decades of years ago. Walking through a winding path is an inevitable part of life. Seeing every trivial surprise is a spice to life. As your eyes move, what you see is a gift from life.



△設(shè)計(jì)過程 Design Process


設(shè)計(jì)重新梳理整合了空間的形態(tài)與節(jié)奏,伴隨著參觀的步伐,空間節(jié)奏張弛結(jié)合、抑揚(yáng)有度,建筑實(shí)體與景觀院落有機(jī)的結(jié)合在一起,形成步移景異的游園感。

The design rearranges and integrates the forms and rhythm of the space. As the sightseeing proceeds, the space rhythm now speeds up, now slows down. The architecture and the landscape court are organically combined to create distinctive scenes as one walks.



項(xiàng)目名稱:雅居樂濱江雅苑

業(yè)主單位:雅居樂地產(chǎn)置業(yè)有限公司

甲方團(tuán)隊(duì):閃旭濤、靳志強(qiáng)、郭曉磊、李浩健、黃灼華、曹德天

景觀設(shè)計(jì):GND杰地景觀

設(shè)計(jì)內(nèi)容:展示區(qū)景觀全周期設(shè)計(jì)

項(xiàng)目地點(diǎn):廣東 廣州

項(xiàng)目面積:7200㎡

設(shè)計(jì)時(shí)間:2020年7月

竣工時(shí)間:2021年3月

設(shè)計(jì)周期:6周

主持設(shè)計(jì):丘戈、丁友

方案設(shè)計(jì):張燁娜、黃鈺鈴、邱梁、段宗昀、李冬敏

園建設(shè)計(jì):羅雪麗、何居易、劉苑婷、張杰、黃娟、李波、肖宗祿

植物設(shè)計(jì):冼婷婷

水電設(shè)計(jì):周鵬、胡明耀

景觀施工:廣州市雅玥園林工程有限公司

風(fēng)鈴墻施工:廣州敦行公共藝術(shù)設(shè)計(jì)院有限公司

策劃/視效:iDEER LAB

項(xiàng)目攝影:日野攝影


Project Name: Agile Riverside Court

Owner: Agile Real Estate Co., Ltd.

Development team: Shan Xutao, Jin Zhiqiang, Guo Xiaolei, Li Haojian, Huang Zhuohua, Cao Detian

Landscape design: GND Jiedi Landscape Design

Design content: full-cycle landscape design of the exhibition area

Project location: Guangzhou, Guangdong

Project area: 7200㎡

Design time: July 2020

Completion time: March 2021

Design period: 6 weeks

Chief designer: Qiu Ge, Ding You

Concept design: Zhang Yena, Huang Yuling, Qiu Liang, Duan Zongyun, Li Dongmin

Garden construction design: Luo Xueli, He Juyi, Liu Yuanting, Zhang Jie, Huang Juan, Li Bo, Xiao Zonglu

Plant Design: Xian Tingting

Hydroelectric design: Zhou Peng, Hu Mingyao

Landscape construction: Guangzhou Yayue Landscape Engineering Co., Ltd.

Wind chime wall construction: Guangzhou Dunhang Public Art Design Institute Co., Ltd.

Planning/Visual Effects: iDEER LAB

Photography: Riye Photography


版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國(guó)編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))


27

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門評(píng)論

相關(guān)項(xiàng)目