地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村北大街100號(北樓)北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計學(xué)院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(www.cncwe.org)版權(quán)所有 京ICP備05068035號 京公海網(wǎng)安備 110108000058號
景觀是土地和土地上的物體所構(gòu)成的綜合體,是個復(fù)雜的系統(tǒng),是自然和人文現(xiàn)象的整合,是各種自然過程、生物過程和社會文化過程相互作用的界面;景觀是生態(tài)系統(tǒng)、是生物的棲息地、是人類的家園、是自然過程與人類歷史及文化過程在大地上的烙印,是人類尋常和不尋常的體驗(yàn)空間與審美的風(fēng)景,是個體與群體的精神和信仰的折射和載體。我們要探討景觀的結(jié)構(gòu)和功能及它們之間的相互關(guān)系的規(guī)律;探討景觀中自然和人文過程及其相互關(guān)系;探討景觀作為一個綜合的系統(tǒng)與人類社會系統(tǒng)的相互關(guān)系,特別是景觀對包括生產(chǎn)與供給服務(wù),環(huán)境調(diào)節(jié)服務(wù),游憩、審美啟智及精神信仰等文化服務(wù)在內(nèi)的人類社會系統(tǒng)的服務(wù)。
景觀設(shè)計學(xué)是關(guān)于景觀的分析、改變和管理的理論、方法、技術(shù)和藝術(shù)?!毒坝^設(shè)計學(xué)》定位于景觀設(shè)計的學(xué)術(shù)研究與設(shè)計實(shí)踐的交叉領(lǐng)域,探討如何通過景觀設(shè)計學(xué)途徑,解決中國和世界生態(tài)與環(huán)境問題的新觀念、新理論和新方法;通過介紹和推廣前沿景觀設(shè)計實(shí)踐,倡導(dǎo)有助于實(shí)現(xiàn)美麗中國與美麗地球的新美學(xué)和新文化;架設(shè)研究與社會需求之間的橋梁、科學(xué)與藝術(shù)之間的橋梁,引領(lǐng)當(dāng)代景觀設(shè)計學(xué)科的發(fā)展。
Landscape is a complex system made up of land and objects on it, integrating natural and humanist phenomenon where various processes of nature, biology and social culture have always interacted. It is also an ecological system, habitat of creature, and home of human beings. Natural process and human history and culture have branded on it. Landscape gives us ordinary and extraodinary experience of space and aesthetics of scenery, reflecting and embodying spirits and belief of individuals and groups. We need to discuss the structure and function of landscape and the law of relation between them, and the natural and humanist process and their relation in landscape, the relation between landscape as a integrated system and human society system, especially the service to human society provided by landscape (including producing and supporting service, environmental conditioning service, and cultural service in recreation, aesthetics, education and spiritual belief).
Landscape architecture is a discipline that encompasses theory, practice, technology and arts bringing forth analysis, changes and management of landscape. Landscape Architecture Frontiers will put its focus on the intersecting spheres of academic research and design practice in landscape architecture, discussing new opinions, theories and approaches to address environmental and ecological issues through landscape architecture; advocating new aesthetics and new culture which benefit the beauty of China and the world by introducing and promoting most recent practice of landscape architecture. It acts as a bridge connecting research and social needs, science and art, leading the development of the discipline. Our audience includes researchers and professional architects, faculties and students, policy makers in related fields and people who work on the environmental constructions in both urban and rural areas.
跨越制度的藩籬:從香港一側(cè)眺望深圳灣大橋。這是一座連接深圳蛇口東角頭和香港元朗鰲堪石的公路大橋,亦稱“深港西部通道”,于2007年7月1日開通。記得1987年,即在此之前的20年,我站在蛇口聽當(dāng)?shù)厝酥v述文革期間或更早的時候,人們是如何冒著生命危險利用汽車輪胎橫渡到對岸的香港的故事,凄慘而悲壯。香港一側(cè)的巡邏線上,高高的鐵絲網(wǎng)將鋒利的鋼刺朝向大陸一側(cè)。而今,建立兩種不同制度的土地之間的聯(lián)系,卻已成為雙方的共同追求(俞孔堅,2011年12月11日攝于香港)。
Crossing the boundary of systems: A picture of Shenzhen Bay Bridge taken on the Hong Kong side. Opened on July 1, 2007, it is a highway bridge connecting Dongjiaotou in Shekou, Shenzhen to Ngau Hom Shek in Yuen Long, Hong Kong as a western corridor between Shenzhen and Hong Kong. In 1987, 20 years before its inauguration, the local people in Shekou told me some sad and tragic stories that happened during the Cultural
Revolutionary or earlier, in which people crossed to Hong Kong, the opposite side of the Bay, by using tires as life buoys at the risk of their lives. Along the border, the sharp thorns of the barbed wire were pointing at the side of Mainland China. But now, bringing connection to these two pieces of land with different systems has become the common goal of both sides (Taken by Kongjian Yu, Hong Kong, 11th December, 2011).
原文出處:俞孔堅.(2013).跨越邊界.景觀設(shè)計學(xué),1(1):36-37.
Source: Yu, K.(2013).Crossing Boundaries. Landscape Architecture Frontiers, 1(1):36-37.