地址:北京市海淀區(qū)中關村北大街100號(北樓)北京大學建筑與景觀設計學院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(www.cncwe.org)版權所有 京ICP備05068035號 京公海網安備 110108000058號
2020年初,一場突如其來的疫情導致了武漢的封城,經過武漢人民的抗疫堅守,全國人民的鼎力支持,幾個月后,武漢重啟開放,一切慢慢走向正常。
9月,好友米陽文找到我,希望能免費幫忙設計一個臨時市集“游樂敞2020”,目的是通過這個公益設計活動,實踐老街區(qū)復興計劃,同時提振復工復產信心;我爽快地答應,因為在封城那段時間,我也想到疫情結束后,利用自己設計的力量做些公益的設計,幫助武漢,回報社會;
At the beginning of 2020, a sudden epidemic resulted in the closure of Wuhan. After the people of Wuhan persisted in fighting the epidemic and the strong support of the people of the whole country, a few months later, Wuhan reopened and everything slowly went to normal.
In September, my friend Mi Yangwen approached me, hoping me to help design a temporary market "Yolechang2020" for free. The purpose is to implement the revitalization plan of the old neighborhood through this public welfare design activity, and at the same time boost confidence in resuming work and production. I readily agreed, because during the lockdown period, I also thought about using my own design power to do some charity design after the epidemic to help Wuhan and give back to the society;
臨時市集的選址就在我們設計的百年歷史建筑集群的“平和坊”中心廣場上。
The location of the temporary market is located on the central square of "Pinghefang" in the century-old historical building cluster , which was designed by us.
這是一個絕佳的場地,歷史建筑扎堆:場地南側是有115年歷史的平和打包廠舊址;北側是127年歷史的東正教堂;東側是107年歷史的魯茲故居;中心廣場正下方是長江第一條過江公路隧道,廣場南側聳立的古典式鐘塔其實是長江隧道的通風豎井。
This is an excellent site where historical buildings gather together: the 115-year-old Pinghe Packing Factory site is on the south side; the 127-year-old Orthodox Church is on the north; the 107-year-old Lutz’s house is on the east; The first highway tunnel across the Yangtze River is right below the central square. The classical clock tower on the south side of the square is actually the ventilation shaft of the Yangtze River tunnel.
這個場地上較新的建筑,在修建隧道的2004-2008年業(yè)已拆除,隧道正上方已經不被允許再新建建筑物;作為一個城市交通設施的地上配套空間,它是消極和封閉的,且不被公眾頻繁使用;我們最初的景觀設計方案,是想打造一個有圍合廊架的中心廣場,希望通過廊架來串聯場地不同年代的不同建筑,利用廊架來創(chuàng)造停留;這個景觀方案最終并沒有實現,只保留了中心硬質廣場,周邊不同區(qū)域采取了不同的設計策略來營造小環(huán)境,比如臺階式綠地等。中心這個空曠的廣場,為后來復合空間的多功能利用預留了可能性。
The relatively new buildings on this site have been demolished during the construction of the tunnel in 2004-2008, and new buildings directly above the tunnel are no longer allowed; as an above-ground supporting space for urban transportation facilities, it is passive and closed, and not frequently used by the public; our initial landscape design plan was to create a central square with enclosed corridors, hoping to connect different buildings of different ages on the site through the corridors, and use the corridors to create stays; this landscape plan eventually was not realized, only the central hard plaza was retained, and different design strategies were adopted to create a small environment in different surrounding areas, such as stepped green spaces. The empty square in the center reserved the possibility for the multi-functional use of the composite space later.
廣場南側平和打包廠前身是位于漢口英租界的一處工業(yè)建筑,功能為棉花打包倉庫,為英國商人利德爾兄弟在1905年建設;兩年前我們設計平和打包廠的室內公共空間的時候,也希望增加這個區(qū)域的公共性;甲方希望把這個工業(yè)建筑轉換成為一個文創(chuàng)辦公的功能,我們利用新植入的現代材料“鋼板”刷黑,包裹住關鍵的新建的公共空間墻面,保留老建筑自身的建材和肌理,形成了新舊材料在同一時空的并置。
The predecessor of the Pinghe Packing Factory on the south side of the square was an industrial building located in the English Concession of Hankou. It functions as a cotton packing warehouse and was built by the British businessman Liddell brothers in 1905; when we designed the indoor public space of the Pinghe Packing Factory two years ago, It also hopes to increase the publicity of this area; Party A hopes to convert this industrial building into a cultural and creative office function. We use the newly implanted modern material "steel plate" to blacken it to wrap the walls of key new public spaces. The building materials and texture of the old building are retained, forming a juxtaposition of old and new materials in the same time and space.
這一“并置”順理成章地延續(xù)到了這次市集的設計上來。在周邊三大百年以上的古建筑圍合的廣場上,我們需要什么樣的市集呢?我首先想到的是“時代感”,越是現代的,越能與周邊的古典氛圍產生強烈的對比。用現代的構件和古典的建筑對比并置,增加場地的吸引力,從而達到更加開放和多功能復合使用的公共性。
在搭建材料的選擇上,考慮到室外耐久性、以及武漢多雨的現實條件,首先排除了常規(guī)的木結構搭建一個個商位的做法; “游樂敞2020”市集延續(xù)時間比一般市集相對較長,從9月19號開幕,一直到10月1日國慶節(jié)的三個周末,所以它必須穩(wěn)固,防盜,防雨;中間不開市集的工作日,不需要搬來搬去收到倉庫里去。而三周之后,搭建的市集就被解散,考慮到這種“臨時性”,我決定用腳手架這種工地材料來實現市集的搭建。
腳手架租金便宜,搭建容易,現場三個熟練工人八個小時就搭建完了所有的結構;我們設計2X2X2米的單元模塊,作為每一個商鋪單元;局部有4米和6米的高塔,利用半透明的網格布形成引入注目的高處漂浮盒子,這些盒子被工人形象地稱之為“孔明燈”。我在乎的是它的透明質感帶來的漂浮感,一如UAO在紅坊ADC展廳里設計的漂浮感紅盒子。
This "juxtaposition" logically continued to the design of this market. What kind of market do we need on the surrounding square surrounded by three hundred-year-old ancient buildings? The first thing I think of is the "sense of the times". The more modern, the stronger the contrast with the surrounding classical atmosphere. The juxtaposition of modern components and classical buildings in contrast increases the attractiveness of the site, thereby achieving a more open and multi-functional publicity.
In the selection of construction materials, taking into account the outdoor durability and the rainy conditions in Wuhan, the practice of building individual shops with conventional wooden structures was first ruled out; the "Yolechang2020" market lasts relatively longer than ordinary markets , From the opening on September 19 to the three weekends of the National Day on October 1, so it must be stable, anti-theft, and rain-proof; and no need to move around on working days when there is no market in the middle. After three weeks, the market was disbanded. Considering this "temporary nature", I decided to use scaffolding as a construction site material to build the market.
Scaffolding is cheap to rent and easy to build. Three skilled workers on site completed all the structures in eight hours; we designed 2X2X2 meter unit modules as each shop unit; there are 4 meters and 6 meters high towers locally, using Translucent grid cloth form eye-catching floating boxes at high altitudes, which are vividly called "Kongming lanterns" by the workers. What I care about is the floating feeling brought by its transparent texture, just like the floating red box designed by UAO in the Hongfang ADC showroom.
考慮到實際搭建的方便,減少加工次數,在搭建過程中,將原本各單元內單獨的頂部雨篷布,修改整合為整體覆蓋一縱長條的頂部的一條長雨篷布;雨篷布與腳手架鋼管的固定采用同材質布條綁扎的模式,其原因一是方便,二是體現雨篷布這種材質的張力特性。
Taking into account the convenience of actual construction and reducing the number of processing, during the construction process, the original top rain tarpaulin in each unit was modified and integrated into a long rain tarpaulin covering the top of a longitudinal strip as a whole; The scaffolding steel pipes are fixed with the same material cloth strip tying mode, the reason is that it is convenient, and the second is that it reflects the tension characteristics of the material of the rain tarpaulin.
雨篷布采用藍色,頂部的“孔明燈”和腳手架鋼管噴漆則是橙色,兩種對比色系具有強烈的視覺吸引力;而主題霓虹燈則采用粉色,以突出LOGO.
The rain tarpaulin is made of blue, and the top "kongming lantern" and the scaffolding steel pipe spray paint are orange. The two contrasting colors have a strong visual appeal; and the theme neon light is pink to highlight the LOGO.
頂部照明則采用家庭常用鋁合金吊頂龍骨,剛好容納一根常見的日光燈管;LED燈帶則采用不間斷“幾”字形環(huán)繞模式,也是在現場應急想出來減少工人工作量,快速施工,減少燈帶接頭的好辦法。
The top lighting adopts the aluminum alloy ceiling keel commonly used in households, which just accommodates a common fluorescent tube; the LED light strip adopts the uninterrupted "己" shape surround mode, which is also an emergency good way on the spot to reduce the workload of workers, and rapid the construction, and reduce lights with joints.
市集的平面布局采用三縱三橫的模式,縱條是商鋪,橫條是功能性連接模塊:出入口、聯系廊道、以及舞臺VIP雨棚;商鋪圍合的內街尺度是4-6米,通過4米或6米高的“孔明燈”加強了內街的尺度。
在景觀大階梯草坪邊,用腳手架和歐松板,搭建了一個兩層的“街頭美術館”,美術尺度4.8X4.8X2.4,用一個階梯引導到屋頂平臺,平臺上方也有一個透明盒子的“孔明燈”。
The layout of the market adopts a three-vertical and three-horizon pattern. The vertical bars are shops, and the horizontal bars are functional connection modules: entrances and exits, connection corridors, and stage VIP canopies; the inner street enclosed by the shops is 4-6 meters in size , The scale of the inner street is strengthened by the 4m or 6m high "Kongming Lantern".
A two-story "street art gallery" was built on the lawn of the large landscape ladder with scaffolding and oriented strand board, with an art scale of 4.8X4.8X2.4, with a ladder leading to the roof platform, and a transparent box above the platform. "Kong Ming Lantern".
街頭美術館連續(xù)三周展出了不同主題的藝術小展。用主辦方的宣傳話語講:這是武漢版的“蛇形畫廊”,它雖然小,但卻體現出市集的初心:公益,為提振復工復產信心在行動。
The Street Art Museum has exhibited small art exhibitions on different themes for three consecutive weeks. In the propaganda words of the organizer, this is the Wuhan version of the "Snake Gallery". Although it is small, it reflects the original intention of the market: public welfare, which is acting to boost confidence in resuming work and production.
▲立面圖
▲鳥瞰圖
▲軸測圖
▲總圖(帶標注)
▲總圖
項目信息
項目名稱:游樂敞2020 市集
設計公司:UAO瑞拓設計
主創(chuàng)設計師:李濤
面積:3195㎡
項目位置:武漢 江岸區(qū) 青島路 平和打包廠舊址北廣場
攝影師:趙奕龍、賈然、大勝子
其他團隊成員:付余、龍可成
廣場景觀設計:鄒月勤、張杰銘、李莉霞、孔繁一
合作單位:ANA事務所 蔡夢石
材料:腳手架、雨篷布、網格布、霓虹燈、網格布
版權聲明:本文由作者于景觀中國網發(fā)布,僅代表作者觀點,不代表景觀中國網立場。如轉載、鏈接、轉貼或以其它方式使用本稿,需注明“文章來源:景觀中國網”。如有侵權,請與發(fā)布者或我們聯系。
投稿郵箱:contact@landscape.cn
項目咨詢:18510568018(微信同號)