首頁(yè)  /  看設(shè)計(jì)   /  藝術(shù)  /  正文

法國(guó)巴黎Polymorph裝置設(shè)計(jì) | Vincent Leroy

經(jīng)典案例 2020-12-28 來(lái)源:gooood
  • 項(xiàng)目名稱:
    法國(guó)巴黎Polymorph裝置設(shè)計(jì)
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    巴黎
  • 設(shè)計(jì)公司:

項(xiàng)目坐落于巴黎塞納河畔,由藝術(shù)家Vincent Leroy設(shè)計(jì)制作。Polymorph裝置的靈感來(lái)自遠(yuǎn)在天際的小行星,展示出一系列令人驚嘆行星變化過(guò)程。八個(gè)獨(dú)立的雕塑形態(tài)各有不同,卻又息息相關(guān),形成一組動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)化的延續(xù)。“在創(chuàng)作的過(guò)程中,靈感與想法是流動(dòng)且變化的,它們相互影響,相互改變,因此,作品的進(jìn)程十分緩慢”,Vincent Leroy解釋道?!拔覀兊膭?chuàng)造基于已知的物體,而設(shè)計(jì)的核心在于通過(guò)不斷地推演,為這個(gè)物體增加豐富度,看看它最終會(huì)呈現(xiàn)出什么形態(tài)?!?br/>

VL imagines on the banks side of the Seine in Paris an amazing series of evolutionary forms: a set of asteroids from beyond. Each shape seems to become the following slightly different: As a continuation of polymorphic transformation. VL explains that ideas can follow and evolve, influencing, transforming each other. It’s a slow construction. We create in relation to what we already know. Interest is the richness of this journey, of this evolution: how and where one goes.


1.jpg

▲裝置鳥瞰,aerial view of the installation ? Vincent Leroy Studio

2.jpg

3.jpg

▲八個(gè)獨(dú)立的雕塑形態(tài)各有不同形成一組動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)化的延續(xù),Each shape seems to become the following slightly different: As a continuation of polymorphic transformation ? Vincent Leroy Studio

4.jpg

▲由裝置看塞納河,viewing the seine from the project ? Vincent Leroy Studio


一系列富有未來(lái)感的雕塑帶領(lǐng)人們脫離了現(xiàn)實(shí),置身于一個(gè)綜合了科幻小說(shuō)、玄學(xué)、無(wú)限時(shí)空以及詩(shī)意的世界。從遠(yuǎn)處看,塞納河畔的碼頭宛如一條長(zhǎng)長(zhǎng)的飄帶,而Polymorph裝置則是撒落在飄帶上的點(diǎn)點(diǎn)星光。光在裝置的表面反射出不同的效果。巴黎湛藍(lán)的天空映在鏡面鋼上,分解成多種顏色,營(yíng)造出宛如宇宙的夢(mèng)幻氛圍。

This series of modules seems to detach us from reality. A mix of science fiction, metaphysics, infinity and poetry emerge from it. The Seine quays thus resemble a long landing strip of unidentified objects from afar. Light also becomes a different flash on each surface. The blue of the Paris sky reflected on the mirror steel breaks down into multiple colors. The atmosphere is cosmic, intriguing and captivating at the same time.


5.jpg

▲光在裝置的表面反射出不同的效果,Light also becomes a different flash on each surface ? Vincent Leroy Studio

6.jpg

▲巴黎湛藍(lán)的天空映在鏡面鋼上,The blue of the Paris sky reflected on the mirror steel ? Vincent Leroy Studio


對(duì)藝術(shù)家Vincent Leroy來(lái)說(shuō),沉思是一個(gè)緩慢的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程反映出人與速度的關(guān)系,以及與現(xiàn)實(shí)的距離。在當(dāng)今的世界,慢節(jié)奏的思考是難能可貴的,Polymorph裝置作為詩(shī)意與原始工藝的完美演繹,再次將人們與現(xiàn)實(shí)分離,帶領(lǐng)人們走入夢(mèng)幻的世界。

VL likes to contempler, take his time. A reflection on our relationship with the speed, the distance with the reality…so essential in today’s world. Once again it is the subtle mix of poetry and low technology that detaches us here from the real world.


7.jpg

▲由裝置內(nèi)部看天空,viewing the sky inside the installation ? Vincent Leroy Studio

8.jpg

▲分析圖,diagram ? Vincent Leroy Studio



版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn



0

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門評(píng)論

相關(guān)項(xiàng)目