首頁(yè)  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

重慶東原印未來(lái)景觀設(shè)計(jì) | SED新西林景觀

SED新西林 2023-07-17 來(lái)源:SED新西林景觀
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱:
    重慶東原印未來(lái)
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    重慶市沙坪壩區(qū)
  • 項(xiàng)目規(guī)模:
    23892㎡
  • 設(shè)計(jì)公司:
  • 委托方:
    東原集團(tuán)東南區(qū)域
  • 建成時(shí)間:
    2023年
  • 圖片來(lái)源:
    雪爾空間攝影

1.jpg

2.jpg



無(wú)界

UNBOUNDED

東原印未來(lái)地處重慶市沙坪壩區(qū),是洋房改善型社區(qū),由南北兩個(gè)地塊組成。

Dowell Future Impression, located in Shapingba District of Chongqing City, is a western-style high quality community. It consists of two blocks in the north and south.

看到地處重慶,那么場(chǎng)地就沒(méi)那么簡(jiǎn)單:

As can be seen from its important location in Chongqing, it is remarkable:

場(chǎng)地東高西低形成了三個(gè)遞進(jìn)式臺(tái)地式高差,三個(gè)臺(tái)地整體高差近6米。建筑在場(chǎng)地呈排列布局,并且位于三個(gè)不同標(biāo)高之上,這使得三個(gè)臺(tái)地把場(chǎng)地分割成了三部分,割裂了場(chǎng)地之間的聯(lián)系。

The site, high in the east and low in the west, constitutes three progressive platforms, with nearly 6-meter overall height difference. The buildings are arranged at the three elevations, allowing them to split the site into three parts, and separate the connections among them.

 

b585d8aab430e6a2d3fbefc387d4069.jpg


割裂的場(chǎng)地對(duì)于設(shè)計(jì)師來(lái)說(shuō)既是挑戰(zhàn),也是機(jī)會(huì)。

The split site is both a challenge and an opportunity for the designer.

基于“度假社區(qū)”的設(shè)計(jì)基調(diào),我們以重慶層層疊疊,無(wú)邊無(wú)盡的多維的城市印象為靈感,以“綠植”滲透,以“崖壁”消化,以“水體”交織,層疊遞進(jìn)來(lái)立體化臺(tái)地式高差,在視覺(jué)上將空間無(wú)限延伸,形成無(wú)邊界的景觀體驗(yàn)。

Based on the tone of "vacation community", we draw design inspiration from layer-upon-layer, endless multi-dimensional impression of Chongqing. Infiltrating with "green plants", digesting with "cliff walls", and interweaving with "water bodies", we stack up three-dimensional platform elevations, and visually extend the space indefinitely to form a borderless landscape experience.

 

▼總平面

General layout

平面圖.jpg

 

 

流動(dòng)的綠洲

FLOWING OASIS

水之于人,有著天然的療愈力,這也使得水成為度假的必備要素,貫穿了南北兩區(qū)的核心區(qū)域,為此設(shè)計(jì)打造了長(zhǎng)170米,寬60米的無(wú)視線障礙空間,最大程度的把場(chǎng)地留給內(nèi)部。中庭空間以“流動(dòng)的三角洲”作為設(shè)計(jì)原型,呈東南西北四個(gè)方向的發(fā)散延伸,以流動(dòng)的線條連接了東西兩個(gè)臺(tái)地之間的空間關(guān)系。并巧妙以綠島的形態(tài)將場(chǎng)地劃分成不同的版塊,這樣既可以從視覺(jué)上將割裂的三個(gè)不同臺(tái)地空間緊密聯(lián)系,將空間無(wú)限延展放大,形成穿插交融的整體格局,也可賦予不同版塊相對(duì)獨(dú)立的功能屬性。

Water has a natural healing power for people. This makes water an essential element for vacation, running through the cores of the north and south areas. For this purpose, we have designed an unobstructed space of 170 meters long and 60 meters wide, leaving the site to the interior to the greatest extent. The atrium space is designed under the "flowing delta" prototype, extending in the directions of the north, south, east and west, and forms the spatial connection between the east and west platforms with flowing lines. We cleverly divide the site into sections in the form of green islands, which not only visually connect the three separate platform spaces, expand the spaces indefinitely, and form an interspersed overall pattern, but also endow the sections with relatively independent functional attributes.

 

8.jpg


林蔭的愜意、水的清透、石材的品質(zhì)、木質(zhì)的溫潤(rùn)、...我們利用這些材質(zhì)肌理互相交錯(cuò),組合成或開(kāi)闊或圍合,不同感受的親水空間。

Comfortable shade, clear water, quality stone, warm wood.... We use these materials of interleaved textures to build an open or enclosed pro-water space with different experience. 

水上汀步、水岸疊水、親水平臺(tái)、水上卡座以及水岸泛會(huì)所...這些形似被流動(dòng)的綠洲“沖刷出”的“淺灘”為居者帶來(lái)了更多度假體驗(yàn)。

Stepping stones on water surface, waterfront falling water, waterborne platforms, water-based seats, and water shore club.... These "shoals" seemingly "washed out" by the flowing oases bring more vacation experience to the residents.


南區(qū)

South area


北區(qū)

North area



多維立體空間

MULTI-DIMENSIONAL SPACE

設(shè)計(jì)利用場(chǎng)地高差在豎向上為景觀帶來(lái)了豐富的層次感,層疊的梯田式植物種植,巧妙消化高差的同時(shí),帶來(lái)壯美的熱帶叢林視覺(jué)觀感,并聯(lián)通著不同層級(jí)的景觀空間,為居者提供望水,鄰水,戲水等不同的親水氛圍。

The designed site height difference brings a rich sense of hierarchy to the landscape vertically. The layered terraced plants, while cleverly digesting the height difference, bring a magnificent visual perception of the tropical jungle. They connect different levels of landscape space, providing residents with water-friendly atmosphere, such as watching the water, pressing close to the water, and playing in the water.

 

▼南區(qū)

South area

25.jpg


▼北區(qū)

North area



“雨林迷蹤”探險(xiǎn)故事線

"RAINFOREST TRAIL" ADVENTURE STORY LINE

設(shè)計(jì)強(qiáng)調(diào)綠色低碳的生態(tài)社區(qū)意識(shí),并將兒童友好及適老化設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)引入場(chǎng)地,為全齡段用戶提供多樣的室外活動(dòng)功能。

The design emphasizes the green and low-carbon eco-community awareness. It introduces the child- and age-friendly design standards into the site to provide a variety of outdoor activities for all-age users.

 

29.jpg


延續(xù)中庭"流動(dòng)的三角洲"故事線:神秘陸地的三角洲經(jīng)過(guò)河流沖刷,不小心揭開(kāi)了埋藏在叢林中的古老文明。探險(xiǎn)隊(duì)通過(guò)露出的馬頭,尋找到藏寶之路。他們穿越迷宮,翻越沙丘,探索奇異的花草樂(lè)最后終于找到藏寶地金蘋(píng)果樂(lè)園,將象征幸福與快樂(lè)的金蘋(píng)果帶回人間。

It continues the atrium "flowing delta" story line:The delta of the mysterious land, washed away by the river, accidentally uncovers the ancient civilization buried in the jungle. The expedition finds the way to the treasure through the exposed horse head. They pass through the maze, climb over the sand dunes, explore the exotic flower and plant paradise, finally find the treasure site -- Golden Apple Land, and bring the golden apples, a symbol of happiness, back to the world.

 


通過(guò)“雨林迷蹤”這一精彩的故事線,我們將成人健身,兒童活動(dòng),植物科普,老年康養(yǎng)場(chǎng)地串聯(lián)起來(lái),各場(chǎng)地之間相互交叉又各自獨(dú)立,滿足了兒童,老年,需要看護(hù)的需求。

Through the wonderful story line of "Rainforest Trail", we connect adult fitness, children's activities, plant science popularization, and health facilities for the elderly. The venues intersect and are independent from each other to meet the needs of children and the elderly in need of care.

 

30.jpg



童夢(mèng)童享活動(dòng)天地

Children's playground

糅合東東馬IP形象與幾何元素,交疊錯(cuò)落,色彩整體為暖色調(diào)、明亮舒適,從兒童的視角出發(fā),在七巧樂(lè)園中設(shè)置了趣味與冒險(xiǎn)并存的“植物博物館”探險(xiǎn)路線,與植物認(rèn)知科普結(jié)合,在一系列探險(xiǎn)中,孩子們可攀、可爬、可鉆、可滑, 在游戲中接觸、探索、認(rèn)知這個(gè)世界。

It combines the Dong Dong Ma IP image and geometric elements, which are overlapping and scattered. The overall colors take the warm tone, looking bright and comfortable from the children's perspective. In the Seven Ingenious Paradise, the "Plant Museum" adventure route is arranged for both fun and adventure, combined with plant science popularization. In a series of adventures, children can climb, crawl, cross and slide, to contact, explore, and recognize the world in the game.

 

植物博物館探險(xiǎn)路線

Plant museum adventure route



植物認(rèn)知科普?qǐng)@

Botanical science popularization garden

種植豐富品種及安全的植株,并配以標(biāo)明各個(gè)植株名稱、類別、特性的標(biāo)識(shí)牌,并設(shè)置了透明的可以近距離觀察植物生長(zhǎng)根莖的生長(zhǎng)球,讓孩子們?cè)谟^察與學(xué)習(xí)中感悟生命的成長(zhǎng)、親近自然。

We plant a rich variety of safe plants, equipped with signboards indicating their names, categories and characteristics. We also set up transparent spheres for close observation of the plant growth rhizome, so that children can understand the growth of life and get close to nature through observation and learning.

 

透明植物生長(zhǎng)球觀察標(biāo)識(shí)

Logo for observation of the transparent plant sphere

 內(nèi)容排版3-3_2.jpg

 

36.jpg



老年康養(yǎng)

Nursing for the aged

身體機(jī)能的下降和精神情感的匱乏,成為了老年生活的主要障礙,所以,養(yǎng)老環(huán)境的安全便捷、生態(tài)療愈、成為了老年康養(yǎng)區(qū)的設(shè)計(jì)要點(diǎn)。在設(shè)計(jì)上選取如:?jiǎn)棠俱y杏,灌木十大功勞,薄荷,迷迭香等療愈功能的植物品種;人性化扶手,無(wú)障礙坡道,保證了老人日常行動(dòng)便利。

The decline in physical function and the lack of mental emotion have become main obstacles to the life of the elderly. Therefore, the safety and convenience of the environment for the aged and the ecological healing have become design priorities of the elderly health care area. User-friendly handrails and wheelchair accessible ramps ensure the convenient daily mobility of the elderly. 




一米菜園

Square foot gardening

基于兒童友好的理念,園區(qū)還設(shè)置了“一米菜園”,讓小朋友們也一起參與到蔬菜水果的種植中,了解食物如何生長(zhǎng),珍惜食物得來(lái)的不易。

Based on the child-friendliness concept, we have also set up "square foot gardens", so that children can participate in the planting of vegetables and fruits to understand how food grows and cherish the food.

 

39.jpg



家樓下的閑適生活

Leisurely life downstairs

錯(cuò)落的線條勾勒出一首立體的詩(shī)、一幅流動(dòng)的畫(huà)。大至中庭,近至樓下,每行一步都有著不同的景致,讓忙碌歸家的人們都等不及想出來(lái)坐坐。或約三五好友,或和小朋友相約來(lái)一次親子冒險(xiǎn),或?qū)ひ惶帾?dú)處,讓度假感受浸入日常生活里。

The scattered lines outline a 3D poetry, and a flowing picture. Whether it is walking to the atrium or simply going downstairs, the residents may enjoy a different view in each step. The people who return home from a busy day can't wait to come out to take a seat. They would invite a few friends, or meet their children for a parent-child adventure, or find a secluded site, to immerse the vacation feelings in daily life.

 

40.jpg



項(xiàng)目信息

項(xiàng)目名稱:重慶東原印未來(lái)

項(xiàng)目地址:重慶

委托業(yè)主:東原集團(tuán)

業(yè)主團(tuán)隊(duì):東原集團(tuán)西南區(qū)域

景觀設(shè)計(jì):SED新西林景觀國(guó)際

設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):SED新西林成都

建成時(shí)間:2023年

景觀面積:23892㎡

攝影:雪爾空間攝影

Project Name: Dowell Group ? Future Impression, Chongqing

Project Location: Chongqing

Developer:Dowell Group

Project landscape management team: Dowell Group southwest regional team

Landscape Design:SED Landscape Architects Ltd.

Design Team: SED Chengdu Team

Construction Time: 2023

Landscape Area: 23892 ㎡

Photographer: Xueer Space Photography



版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國(guó)編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))

0

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門(mén)評(píng)論

相關(guān)項(xiàng)目