首頁(yè)  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

重慶龍湖?兩江酈灣景觀設(shè)計(jì) | 道遠(yuǎn)設(shè)計(jì)

道遠(yuǎn)設(shè)計(jì) 2021-06-15
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱(chēng):
    龍湖?兩江酈灣
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    重慶
  • 設(shè)計(jì)公司:
  • 委托方:
    重慶龍湖地產(chǎn)
  • 建成時(shí)間:
    2021年4月
  • 圖片來(lái)源:
    日野攝影

愜意的生活,是享受生命中的每一段精彩。如何演繹空間美與精致優(yōu)雅的交融,是我們創(chuàng)造這個(gè)項(xiàng)目的初心。提到裝飾主義我們腦海中不由浮現(xiàn)出一幕幕華麗的的場(chǎng)景,內(nèi)容是滿(mǎn)足人們精神需求的載體。隨著當(dāng)代人居的審美變化與現(xiàn)代藝術(shù)的融合,我們將“新裝飾主義”成為了本次體驗(yàn)中心的設(shè)計(jì)源點(diǎn)。

A cozy life means to enjoy every splendid part of life. How the blend the beauty of space and exquisite elegance can be interpreted is our original purpose of creating this project. When it comes to Deco, we can't help but picture a glamorous scene in our mind, and the content is the carrier to meet people's spiritual needs. As the aesthetics of contemporary residence changes and modern art is integrated into people's lives, we have made "Neo-Art Deco" the source of design for this experience center.

 


選址

Site Selection

項(xiàng)目位于主城北部蔡家南片區(qū)與照母山一江之隔,對(duì)望禮嘉城市天際線,周?chē)嗲瓠h(huán)繞,嘉陵江水潺潺而過(guò),自然條件得天獨(dú)厚?;蛟S,這里正等待著一次當(dāng)代生活的喚醒。

The project is located in the Caijia South Area, the north of the city, with a river between Zhaomu Mountain and facing the city skyline of Lijia. Surrounded by lush hills and the flowing Jialing River, the natural location is unique. Maybe, this place is waiting to be awakened by the contemporary lifestyle.


123.png


設(shè)計(jì)以“探索都市謐境”為主題,營(yíng)造出優(yōu)雅內(nèi)斂的城市后花園,讓逃離城市喧囂的人們感受盡攬都市繁華、親近自然的生活調(diào)性,在探尋生活與藝術(shù)追求的同時(shí),思考人們精神的留白與生活的溫度,達(dá)到人與自然、藝術(shù)和城市平衡的關(guān)系。

With the concept of "exploring urban tranquility", this design is mean to create an elegant and refined garden behind the city, which enables people who have escaped from the hustle and bustle of the city to feel the harmony of life with the prosperity of the city and the intimacy with nature. Let people explore the pursuit of life and art while leaving their spirit free to think about the warmth of life, so as to achieve a balance between man and nature, art and the city.


3.jpg

6.jpg



初見(jiàn)

The first sight

車(chē)行穿過(guò)一片翠竹林間,進(jìn)入示范區(qū)。時(shí)間在這里慢下來(lái),靜下來(lái),把所有的喧囂拋在腦后,讓人沉浸在這繁華與靜謐交融的氣氛之中。

Time slows down and becomes serene here as the car passes through a bush of bamboo like emerald and enters the model area. The splendid environment here makes people drop all the noises to the back of their minds and immerse themselves in the atmosphere where prosperity and tranquility mingle.


30.jpg


設(shè)計(jì)引入現(xiàn)代審美觀念,打造“新裝飾主義”景觀,將線條運(yùn)用到極致。形象界面用高墻打造,一體化的設(shè)計(jì)與金屬線條的勾勒讓空間與韻律聯(lián)系在了一起。

The design introduces a modern aesthetic concept to create a "Neo-Art Deco" scene, using lines to the extreme. High walls are used to create the image interface, and the integrated design and metal lines connect the space with rhythm.


2.jpg

1.jpg


運(yùn)用新的材質(zhì)、細(xì)節(jié)刻畫(huà)傳遞出更加優(yōu)雅的美學(xué)主張,將生活的美學(xué)場(chǎng)景展現(xiàn)得淋漓盡致。

The design uses new materials and carved details to convey a more elegant aesthetic proposition, showing the aesthetic scene of life to the fullest.


4.jpg 


探秘

Exploration

核心區(qū)與入口接待區(qū)之間設(shè)置了一個(gè)過(guò)境空間,作為入口與純林謐境的鏈接,我們希望在此打造一種圣神的空間體驗(yàn)。

A transit space is set up between the core area and the entrance reception area, as a link between the entrance and the tranquility of the forest, where we hope to create a saintly space experience.


31.jpg


四周?chē)掀鸬母邏?,讓?yáng)光透過(guò)樹(shù)葉灑向中心水景與雕塑,自然的光影變幻直擊心靈,伴隨著時(shí)而水滴落下的聲音,讓人不得不贊嘆光陰的流逝。

The high wall that closes up around allows the sunlight to spill through the leaves to the water and sculpture in the center. The variation of natural light and shadow strikes the viewers' heart, accompanied by the sound of water drops falling from time to time, which makes people exclaim the way time flows.


19_副本.jpg


金屬和黑色石材的碰撞,加上拱門(mén)的獨(dú)特造型,空間與色彩拿捏的十分恰當(dāng),將輕奢的美感完美打造。

The combination of metal and black stone, together with the unique shape of the arches, made the space and color are integrated appropriately, creating a luxurious aesthetic perfectly.


18.jpg

 

光與影為設(shè)計(jì)增添獨(dú)有的內(nèi)涵,墨綠色的池底透出安靜的氛圍,打造出一個(gè)簡(jiǎn)約優(yōu)雅通透的空間。

Light and shadow adds unique connotation to the design, and the pool bottom transmits a quiet atmosphere, creating a simplified, elegant and see-through space.


32_副本.jpg   


純林

Pure Forest

穿過(guò)拱門(mén),到達(dá)本次設(shè)計(jì)的核心區(qū)——純林謐境。我們認(rèn)為“新裝飾主義”不僅僅是線條、質(zhì)感的運(yùn)用,植物的打造也是起到美觀的關(guān)鍵。設(shè)計(jì)師將英式花園與現(xiàn)代輕奢元素相融,精修的蘑菇狀灌木與整齊的綠籬相互組合,展現(xiàn)出一副極具裝飾主義的奇幻花園。

Passing through the archway, we are arriving at the core of this design - the Pure Forest. We believe that "Neo-Art Deco" not only means the application of lines and textures, but the construction of plants is also the key to the aesthetic. The designer blends the English garden with modern light luxury elements, and the combination of finely trimmed mushroom-shaped shrubs and neat hedges, to reveal a wonderfully decorative garden.


9.jpg

22.jpg

23.jpg


這一場(chǎng)現(xiàn)代裝飾主義的探索不僅僅在于設(shè)計(jì)的立面細(xì)節(jié),在綠化設(shè)計(jì)上也做出相應(yīng)的變化。用植物氣質(zhì)改變空間,從植物的姿態(tài)、顏色去影響人們的感官。

This exploration of Modern Art Deco does not only lie in the details of the design facade, but also makes corresponding changes in the greening design. The space is changed by the plant temperament, and the posture and color of the plants to influence people's senses.


21.jpg

12.jpg 

建筑的另一端是人們主要聚集、交流的后場(chǎng)區(qū)域,對(duì)面是禮嘉的萬(wàn)家燈火,岸下則是潺潺而過(guò)的嘉陵江水。

At the other end of the building is the backyard area where people mainly gather and mingle, with the lights of all the homes of families in Lijia across the street and the water of the Jialing River gurgling below the bank.


24.jpg

25.jpg


由于天然的地勢(shì)高差,這里形成了超寬的視野,設(shè)計(jì)利用一片鏡水面,將都市的繁華天際線盡收其中。從視覺(jué)上形成空間記憶點(diǎn),滿(mǎn)足居者的精神追求。夜晚,清風(fēng)拂過(guò),浩月星空,勾勒出一副愜意的生活的場(chǎng)景。

Due to the vertical difference in natural terrain, an extra wide view is created here. The design utilizes water surface as a mirror, to capture the bustling skyline of the city. It visually forms a spatial memory point to satisfy the spiritual pursuit of the people. In the evening, the breeze brushes by the vast moon and starry sky, outlining a scene of cozy life.


26.jpg

33.jpg


植物的裝飾性從線條、色彩、形式等方面給人帶來(lái)愉悅的體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)工藝的美。 

The decorativeness of plants brings people a pleasant experience from lines, colors and forms, emphasizing the beauty of craftsmanship. 


29_副本.jpg

 

龍湖?兩江酈灣運(yùn)用藝術(shù)及時(shí)尚元素彰顯出優(yōu)雅、精致的細(xì)節(jié)震撼,讓生活場(chǎng)景與美學(xué)藝術(shù)完美融合,賦予生活新的內(nèi)涵。

LONGFOR-Liangjiangliwan utilizes artistic and stylish elements to highlight the stunning details of elegance and refinement, so that the living scene and aesthetic art can be perfectly integrated, giving a new connotation to life. 



項(xiàng)目信息

業(yè)主單位:重慶龍湖地產(chǎn)

景觀設(shè)計(jì):DAOYUAN | 道遠(yuǎn)設(shè)計(jì)?五川部

設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):韋鏐延|鄧永龍|余程|伍福強(qiáng)|倪娟  

                 四葉部-周雪梅|劉沁|吳汶珈

攝影團(tuán)隊(duì):日野攝影

景觀施工:重慶羅瀚生態(tài)環(huán)境建設(shè)有限公司

景觀軟裝:重慶盒子時(shí)尚空間設(shè)計(jì)有限公司

景觀雕塑:重慶言瓷映畫(huà)裝飾設(shè)計(jì)工程股份有限公司

完成時(shí)間:2021年4月


Owner: ChongqingLongfor

Landscape Design: DAOYUAN | Daoyuan Design ? WUCHUAN Department

Design Team: Wei Piyan|Deng Yonglong|Yu Cheng|Wu Fuqiang|Ni Juan

                       SIYE Department-Zhou Xuemei|Liu Qin|Wu Wenjia

Photography team: Hino Photography

Landscape construction: Chongqing Luohan Ecological Environment Construction Co., Ltd.

Landscape soft decoration: Chongqing Box Fashion Space Design Co., Ltd.

Landscape sculpture: Chongqing Yanci Film Decoration Design Engineering Co., Ltd.

Completion time: April 2021



版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國(guó)編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢(xún):18510568018(微信同號(hào))


0

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門(mén)評(píng)論

相關(guān)項(xiàng)目