首頁  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

法國肖蒙城堡節(jié)“互惠的花園”景觀設(shè)計(jì) | RIOS

景觀中國 2022-08-02
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱:
    互惠的花園
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    法國盧瓦爾河畔肖蒙
  • 建成時(shí)間:
    2022
  • 圖片來源:
    Mark Luscombe-Whyte

“理想型花園”是一個(gè)反映人與類和自然的之間共生關(guān)系的一地方片園地。它展示出表明,人類必須與自然共存,且而在 "人類世 "時(shí)代,自然也需要人類的管理,以恢復(fù)地球上生命循環(huán)的平衡。

互惠花園運(yùn)利用具備反射性能的媒介--鏡子與和水--使游客以不同的方式思考他們與自然的關(guān)系。該花園已被盧瓦爾河畔肖蒙地區(qū)授予 "設(shè)計(jì)和創(chuàng)新獎(jiǎng)"。

The ‘ideal garden’ is a place to reflect on the symbiotic relationship between humans and nature. It demonstrates that humankind can only exist with nature, and that nature, in the Anthropocene age, requires human stewardship to restore balance to the cycle of life on earth. 
The Garden of Reciprocity utilizes medias of reflection – mirrors and water – to make visitors consider their relationship to nature in different ways. The garden has been recognized with a “Design and Innovation Award” by The Domain of Chaumont-sur-Loire. 


▼入口

Portal  ? Mark Luscombe-Whyte


抵達(dá)花園后,游客會(huì)通過一個(gè)由棱鏡柱子組成的入口,棱鏡柱子映照反射出游客的身姿影,同時(shí)又將自然景色納入鏡框內(nèi)框住了外面的風(fēng)景。在這里,游客從這里開啟始他們的旅程,同時(shí)體會(huì)到一種與自然既分離但又陶醉其在自然中的感覺。

Upon arrival to the garden, visitors pass through a portal composed of prismatic mirrored pillars which reflect the visitors while framing the landscape beyond. Here visitors begin their journey with a sense of being separate from but enchanted by nature. 


▼平面圖

Plan

4.jpg


▼棱鏡柱子

Prismatic Mirrored Pillars  ? Mark Luscombe-Whyte

7.jpg


▼剖面

Section  

8.jpg


▼鏡面棱鏡和反光生物池

Mirror Prisms and Reflective Bio Pools  ? Mark Luscombe-Whyte


游客將他們的思穿過考留在入口處之后,游客后進(jìn)入到共生森林。,這是一個(gè)沉浸式的農(nóng)林,通過組合藥用植物、食用植物和有具精神價(jià)值意義的植物的組合,來展示模擬人類與自然的相互依存賴的場(chǎng)景。該森林由一片鏡面棱鏡和反光生物池組成。鏡面棱鏡和反射性的生物池,反映照著了天空和植被。當(dāng)游客在農(nóng)林中漫步時(shí),他們只能短暫地瞥見自己的身倒影,繼而很快又與自然融為一體就會(huì)忘記自我。

Leaving their reflections at the portal, the visitors enter the Forest of Symbiosis, an immersive agroforest that models the mutual dependence of humans and nature through a mix of medicinal, edible, and spiritually significant plants. The Forest is punctuated by a field of mirror prisms and reflective bio pools which reflect the sky and plantings. As visitors wander through the agroforest, they catch only brief glimpses of their own reflections but quickly lose themselves. 


▼鏡面棱鏡和反光生物池

Mirror Prisms and Reflective Bio Pools  ? Mark Luscombe-Whyte


在花園的中心,游客來到一塊名為“空地——"互惠圈"的空地。在這里,人類與和自然之間的相互關(guān)系變成了焦點(diǎn)。在這個(gè)既私密又開放公共的冥想空間里,游客們發(fā)現(xiàn)棱鏡區(qū)域被設(shè)計(jì)安排成同心圓陣列,面對(duì)中央是的反射池。圍繞著游客們被自己在大自然中的映反射環(huán)繞著,從而讓他們意識(shí)到自己與和自然世界自然界之間的互惠相互關(guān)系。人與自然之間的界限變得模糊,從而讓我們意識(shí)到一切都是相互關(guān)聯(lián)互相聯(lián)系的。

In the center of the garden, visitors arrive at a clearing – the Circle of Reciprocity, where mutual relationships between humans and nature come into focus. In a meditative space that is both intimate and communal, visitors discover that the field of prisms are arranged in concentric arrays to face a central reflecting pool. Surrounded by their own reflections in nature, visitors become aware of the reciprocal relationship between themselves and the natural world. Lines are blurred between humans and nature, and we realize everything is interconnected.



項(xiàng)目信息 

項(xiàng)目名稱:互惠的花園

項(xiàng)目地點(diǎn):法國盧瓦爾河畔肖蒙,法國

建成時(shí)間:2022

項(xiàng)目類型:景觀設(shè)計(jì)

市場(chǎng)類型: 文化藝術(shù)類

圖片來源:Mark Luscombe-Whyte


版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))

0

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門評(píng)論

相關(guān)項(xiàng)目