首頁  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

上海圖書館東館景觀設(shè)計(jì) | ASPECT Studios

ASPECTStudios 2023-12-12
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱:
    上海圖書館東館景觀設(shè)計(jì)
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    上海市浦東新區(qū)迎春路300號(hào)合歡路300號(hào)
  • 項(xiàng)目規(guī)模:
    34121㎡
  • 設(shè)計(jì)公司:
  • 施工單位:
    上海建工四建集團(tuán)有限公司
  • 委托方:
    上海圖書館
  • 圖片來源:
    王文杰, RAWVISION Studio, Stephen Buckle

ASPECT Studios 與 Schmidt Hammer Lassen (SHL) 建筑事務(wù)所合作,為上海圖書館東館打造了全新的以營(yíng)造社區(qū)互動(dòng)生活場(chǎng)景為導(dǎo)向的公共空間。

ASPECT Studios collaborated with architect Schmidt Hammer Lassen (SHL) for Shanghai Library East.


ASPECT Studios-SHL Shanghai Library- 011-Credit-Wenjie Wang.jpg


基于整體設(shè)計(jì)愿景,上海圖書館的景觀設(shè)計(jì)升華了圖書館的傳統(tǒng)精髓,使之從藏書寶地轉(zhuǎn)變成為一個(gè)內(nèi)容豐富的相互交集的社區(qū)空間。

The landscape of the library is built upon the projects overall design vision, to transform the essence of library traditions, from a place of collection to a place of community and contextual connection.

一個(gè)供人們聚集交流,進(jìn)行有意義的社交、分享,促進(jìn)靈感碰撞的場(chǎng)地。

A place for people to come together and connect with each other stimulating meaningful social exchange and dialog. 

在這里,場(chǎng)地空間與自然親密聯(lián)系,自然綠色環(huán)境帶來多重體驗(yàn),無論是功能上還是環(huán)境上都將圖書館和周邊環(huán)境融為一體,與緊鄰的世紀(jì)公園連接呼應(yīng) 。

A place to connect with nature, multiple experiences set within green landscape settings, physically and environmentally connecting the library to its context and the environment of century park. 


ASPECT Studios-SHL Shanghai Library- 002-Credit-RAWVISION studio.jpg


毗鄰上海浦東世紀(jì)公園,這座極具矚目的圖書館是世界上最大的圖書館之一,藏書量令人嘆為觀止,總計(jì)超過 410 萬冊(cè)。

Located on the edge of Century Park within the landscape of Shanghai's Pudong district, the monumental library is one of the world's largest, housing an astonishing collection of over 4.1 million books.


ASPECT Studios-SHL Shanghai Library- 001-Credit-RAWVISION studio.jpg


ASPECT Studios的景觀設(shè)計(jì)師們利用一系列層次豐富的空間,將圖書館與上海最大的開放式綠地系統(tǒng)連接起來,與此同時(shí)充分考慮活動(dòng)功能需求,將室內(nèi)場(chǎng)景延伸到了自然環(huán)境中。

Comprising several distinct spaces, the ASPECT Studios-designed landscape connects the library to what is Shanghai's largest open green space, while extending the internal program of the interior out into a natural setting.


Banner 1.jpg


為了提升人在綠色空間中的體驗(yàn)感,我們對(duì)每個(gè)空間對(duì)進(jìn)行了慎重的考慮和細(xì)節(jié)的處理,希望將人與戶外環(huán)境進(jìn)行空間和視覺上的鏈接,將閱讀體驗(yàn)延伸到室外空間。場(chǎng)地的邊緣和立面經(jīng)過折疊、轉(zhuǎn)合和分層等設(shè)計(jì)手法,將建筑與地面連接起來,就像書頁一樣躍然在大地上。起伏的木質(zhì)小品與中國(guó)傳統(tǒng)的“竹簡(jiǎn)”元素遙相呼應(yīng),成為城市居民會(huì)面、休憩或集會(huì)的目的地。

Each space has been crafted to maximise physical and visual connection to the context and extend the learning experience outside. Edges and elevations are folded, twisted and layered to connect the architecture to the ground, in a symbolic reference to the pages of a book. Places for people to meet, retreat or gather are defined by an undulating timber overlay that echoes the traditional Chinese bamboo scroll.


Banner 2.jpg


整體景觀系統(tǒng)由八個(gè)各具特色的功能空間組成,包括到達(dá)廣場(chǎng)、下沉式餐飲庭院、戶外劇場(chǎng)和集會(huì)廣場(chǎng)、飄浮露臺(tái)和兒童樂園。

The landscape unfolds across eight carefully crafted and distinct areas, including an arrival plaza, sunken dining courtyard, outdoor theater and events space, floating sky deck and children's garden.

其中,到達(dá)廣場(chǎng)是可滿足大型市民集會(huì)和慶典的場(chǎng)所,也是通往城市內(nèi)部的主要人行通道。在廣場(chǎng)的邊緣,一系列互相連通的雨水花園嵌入林地中,層次豐富的植被空間形成了引人入勝林間秘境,同時(shí)這也是通往林蔭人行道的入口。

The arrival plaza projects acts as a place for larger civic gatherings and events, and the main pedestrian connection to the city. A series of interconnected rain gardens on the edge of the plaza dissolve into the woodland, creating a sequence of explorative spaces and a gateway to an under-canopy walkway.


▼一系列互相連通的雨水花園嵌入林地中

Banner 3.jpg


下沉廣場(chǎng)意在營(yíng)造一個(gè)安靜閑適的氛圍空間,容納輕松的社交活動(dòng)、輕餐飲和較親密的小型互動(dòng)。設(shè)計(jì)師以“曲轉(zhuǎn)空間”為設(shè)計(jì)手法,以層次錯(cuò)落盤轉(zhuǎn)向上的植被臺(tái)地打破原本沉悶的垂直擋墻,讓更多的自然光滲透進(jìn)來,優(yōu)美的林冠映照在更低層的地面上,為漫步其中的人們提供多維、綠意環(huán)繞的空間體驗(yàn)。

Nestled below ground level, the sunken courtyard is a tranquil place for social connection, dining, and more intimate events and activations. Composed by "twisting" the vertical elevations that enclose the sunken space with layers of planted terraces, visitors are presented with a view up towards the tree canopy, allowing natural light to permeate the lower levels.


▼多層次空間及視線連接

Banner 4.jpg

▼曲轉(zhuǎn)種植臺(tái)地將下沉空間與林冠線相連

Banner 5.jpg

ASPECT Studios-SHL Shanghai Library- 001-Credit-Stephen Buckle.jpg


景觀層次分明的空中花園,為俯瞰世紀(jì)公園和整個(gè)城市提供了不同視線和空間體驗(yàn)。散布在樹蔭下的休憩座椅,是遠(yuǎn)離城市喧囂的小憩之地,也是欣賞浦東天際線的絕佳位置。

The layered landscape of the rooftop sky garden provides a range of elevations and sightlines across the park and the city beyond. Shaded seating, desks and perches provide moments of repose, and vantage points from which to appreciate unique views of the Pudong skyline.


▼多功能座椅、長(zhǎng)凳、桌子等休憩小品將視線與整個(gè)世紀(jì)公園聯(lián)通

ASPECT Studios-SHL Shanghai Library- 002-Credit-Stephen Buckle.jpg


在兒童游樂空間的設(shè)計(jì)中,ASPECT的設(shè)計(jì)師們以“親生物環(huán)境”為主旨,將室內(nèi)兒童圖書區(qū)域向室外延伸。雨水花園激發(fā)了小朋友們的感官與探索的好奇心,而色彩繽紛的“學(xué)習(xí)艙”則擴(kuò)大了戶外教學(xué)和閱讀空間,并形成了一條通往林蔭的自然小徑。

The children's garden immerses visitors in a biophilic environment that acts as an outdoor extension of the interior children's library. A rain garden encourages moments of tactile curiosity, while colourful "learning pods" expand teaching and reading space and bookend a small nature trail. 


ASPECT Studios-SHL Shanghai Library- 049-Credit-Wenjie Wang.jpg

Banner 7.jpg

ASPECT Studios-SHL Shanghai Library- 003-Credit-Stephen Buckle.jpg


 

項(xiàng)目信息 

業(yè)主:上海圖書館

項(xiàng)目地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)迎春路300號(hào)合歡路300號(hào) 

建筑設(shè)計(jì):Schmidt Hammer Lassen (SHL) 建筑事務(wù)所

建筑設(shè)計(jì)總監(jiān):Chris Hardie

景觀設(shè)計(jì):ASPECT Studios

景觀設(shè)計(jì)總監(jiān):Stephen Buckle

團(tuán)隊(duì)成員: 李方瑜、任霈涵、羅彥、許寧吟 

責(zé)任建筑師: 上海建筑設(shè)計(jì)研究院有限公司

景觀施工圖設(shè)計(jì)單位: 上?,F(xiàn)代建筑裝飾環(huán)境設(shè)計(jì)研究院有限公司

施工單位: 上海建工四建集團(tuán)有限公司 

室內(nèi)設(shè)計(jì): Schmidt Hammer Lassen (SHL) 建筑事務(wù)所

燈光設(shè)計(jì): LEOX黎歐思照明設(shè)計(jì) 

標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì): 2X4設(shè)計(jì)工作室 

藝術(shù)設(shè)計(jì): 尤艾普 (上海) 藝術(shù)設(shè)計(jì)咨詢有限公司

結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì): 施萊希工程設(shè)計(jì)咨詢(上海)有限公司

機(jī)電設(shè)計(jì): 標(biāo)赫工程設(shè)計(jì)顧問(北京)有限公司

可持續(xù)設(shè)計(jì): Transsolar

立面設(shè)計(jì): 和甲幕墻設(shè)計(jì)DHD、上海建筑設(shè)計(jì)研究院幕墻所、DS-plan 

攝影師: 王文杰, RAWVISION Studio, Stephen Buckle

用地面積: 115,000平方米 

建筑面積: 39,500平方米

景觀面積: 34,121平方米

設(shè)計(jì)年份: 2016-2021

Project Team 
Client: Shanghai Library 

Location: No. 300, Hehuan Road, 300 Yingchun Road, Pudong District, Shanghai 

Architectural Design: Schmidt Hammer Lassen

Architectural Director: Chris Hardie 

Landscape Architect: ASPECT Studios 

Principal Landscape Architect: Stephen Buckle 

Design Team: Fangyu Lee, Penny Ren, Yan Luo, Sam Xu 

Local Architecture Engineer: Shanghai Architectural Design & Research(Co.,Ltd.) 

Local Landscape Design: Shanghai modern architectural decoration environment Design and Research Institute Co., LTD 

Contractor: Shanghai Construction No.4(Group)Co.,LTD 

Interior Design: Schmidt Hammer Lassen 

Lighting Design: LEOX 

Signage Design: 2X4 

Artwork: UAP Company 

Structure Engineer: Schlaich Bergermann Partner 

MEP Consultant: Buro Happold

Sustainable design Consultant: Transsolar

Facade Design: DHD, Shanghai Architectural Design & Research institute CO., LTF, DS-plan 

Photography: Wang Wenjie, RAWVISION Studio, Stephen Buckle

Land Area: 115,000㎡

GFA: 39,500㎡

Landscape Area: 34,121㎡

Design Years: 2016-2021



版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國(guó)編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))

0

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門評(píng)論

菩提:  好干凈,純粹理念表達(dá)。文化的植入簡(jiǎn)單明了。很喜歡
2024-07-11 19:02:17

相關(guān)項(xiàng)目