▼項(xiàng)目總覽
Overall views of the project ? Nikolai Benner
海爾布隆市中心內(nèi)卡河的河岸景觀因公路與鐵路線的空間分隔,變得支離破碎。許多地塊人跡罕至。借由內(nèi)卡河彎道處棕地的城市再規(guī)劃,現(xiàn)有城市的空間結(jié)構(gòu)將被重新縫合。
在這一過(guò)程中,景觀發(fā)揮了最突出的作用。造成空間割裂的交通基礎(chǔ)設(shè)施被拆除,城市景觀和濱水景觀成為整座城市的連接紐帶而展開(kāi)。
現(xiàn)有的空間結(jié)構(gòu)和景觀氛圍同新元素結(jié)合在一起,形成幾條連續(xù)的景觀帶:河流島嶼處的景觀花園和城市公園,連接著新的住宅區(qū),Hafenberg狹長(zhǎng)地帶以及內(nèi)卡棲息地沿岸自然體驗(yàn)區(qū)。每條景觀帶都展示出特有的景觀主題,并融匯到了城市的智能景觀之中。
The urban riverscapes of the River Neckar in the heart of Heilbronn appeared fragmented and were characterized by spatial obstacles such as roads and railway lines. Many plots were inaccessible and vacant. Triggered by the development of the “Neckarbogen” (bend of the river Neckar) urban scheme on a former brownfield site, the city’s urban fabric is now being re-stitched.
In this process, landscape has been playing a most prominent part. Dividing traffic infrastructures were abolished and the urban landscapes and waterfronts unfold as a connecting tissue for the whole city.
Existing structures and atmospheres were combined with new elements into several continuous landscape strips: the landscaped gardens of the river islands, the urban parks connected to the new housing scheme, the narrow band of Hafenberg, or the nature experience along Neckarhabitat. Each strip develops its own authentic landscape theme embedded into the overall flow of a contemporary, “smart”landscape imbuing the city.
▼項(xiàng)目總平面圖
Overall site plan of the temporary exhibition ? SINAI
▼豐富多樣的河岸景致
The varied riverside landscape ? Nikolai Benner
景觀作為整體城市結(jié)構(gòu)
Landscape as an overall urban structure
德國(guó)聯(lián)邦園藝博覽會(huì)的舉辦開(kāi)啟了海爾布隆市的全面重建計(jì)劃,該計(jì)劃起始于“Modellquartier Neckarbogen”住宅規(guī)劃,至2019年已完成三分之一。新型城市景觀是展現(xiàn)公共空間品質(zhì)的主要載體,并體現(xiàn)出城市的總體規(guī)劃。在2011年的競(jìng)賽中,該項(xiàng)目以時(shí)尚的都市景觀詮釋了城市肌理,并讓內(nèi)卡河沿岸及內(nèi)卡運(yùn)河畔的主要景觀帶重新得以呈現(xiàn)。這些設(shè)計(jì)提升了濱河景觀的連續(xù)性,跨越過(guò)現(xiàn)有障礙,再次將空間聯(lián)結(jié)起來(lái)。
BUGA Heilbronn, the Federal Garden Exhibition, has set in motion a comprehensive rebuilding of the city of Heilbronn, with the“Modellquartier Neckarbogen”housing scheme as a spatial kick-off, completed to one third so far in 2019. New urban landscapes here provide the main qualities for public space and inform overall strategies of urban planning. In the competition entry of 2011, the urban fabric was interpreted in a landscape based fashion, identifying main landscape strips along the riversides of the river Neckar and the“Neckarkanal”canal. They help to strengthen the continuum of the riverscape and to link spaces across existing barriers.
Neckarbogen景觀
The landscapes of Neckarbogen
臨時(shí)園藝展覽所保留的景觀框架構(gòu)成了該方案的設(shè)計(jì)核心。市內(nèi)河流沿岸超過(guò)兩公里的空置地塊將被重新建設(shè),并向公眾開(kāi)放。與此同時(shí),城市多元智能景觀也融匯了噪音防護(hù)、雨洪阻滯、城市野生動(dòng)植物保護(hù)等基本景觀功能。尊重城中景觀的價(jià)值與經(jīng)濟(jì)型使用訴求是打造多層次功能與創(chuàng)新型設(shè)計(jì)的良好動(dòng)力。
The urban landscapes designed to remain after the temporary Garden Exhibition frame the urban core of the scheme. More than two kilometers open space developments along inner-city riversides have been created or regained from wasteland for the urban public. At the same time, essential landscape functions such as noise protection, stormwater retention, or urban wildlife protection are merged into multi-coded,“smart”landscapes. Respect for the value of the inner-city landscape and the demand to use it economically were motivations to create a wide variety of layered functions and innovative designs.
捷徑/環(huán)線
Short Cuts / Circuit
Hafenberg公園以12米高的土石堤岸為特色,打造出Neckarkanal工業(yè)背景下的人造景觀山脊。盡管空間受限,頂部的空中步道仍可以讓人們飽覽城市外圍的鄉(xiāng)野景致。人造峭壁與峽谷被用作攀巖墻與垂直游樂(lè)場(chǎng)。Hafenberg山坡上的碎巖與礫石為蜥蜴與嗜熱昆蟲(chóng)提供了良好的生態(tài)棲息環(huán)境。石籠和藤蔓讓人聯(lián)想到內(nèi)卡河被侵蝕的河岸,使得設(shè)計(jì)方案與場(chǎng)地特征緊密聯(lián)系了起來(lái)。
With Felsenufer, the Hafenberg park features embankments of earth and stone rising up to 12 metres, creating an artificial landscaped spine in front of the industrial backdrop of the Neckarkanal. Notwithstanding the constrictions of space, the skywalk on top allows wide vistas into the countryside beyond the city. The walls and gorges make for climbing walls and a vertical playground. Rock fragments and gravel fields on the Hafenberg hill slopes provide biotopes for lizards and thermophile insects. Gabions and vines reminiscent of the river Neckar’s eroding banks tie the design scheme to regional references.
▼12米高的土石堤岸
The embankments of earth and stone rising up to 12 metres ? Nikolai Benner
Karlssee湖以河灘與休閑木棧道為特色,也可用作蓄水池。該湖通過(guò)“Wassertreppe”水階梯與內(nèi)卡河相連接。
Karlssee lake features a beach and wooden decks for recreation and also serves as a stormwater retention pond. The lake is connected to the river Neckar via“Wassertreppe”water steps.
▼湖畔的休閑木棧道
The wooden decks for recreation by the lake ? Nikolai Benner
坐落在Neckarbogen北部的內(nèi)卡棲息地,展現(xiàn)出城市中心區(qū)的自然體驗(yàn)完全具備可行性。梯田式的漫灘地上種植了灌木與景觀草,將仍其自然演替。一座500米長(zhǎng)的懸空木質(zhì)人行橋穿越過(guò)棲息地,既連接了人行道,也提供了安靜的休憩場(chǎng)所。
North of Neckarbogen, Neckarhabitat urban wetlands shows how an experience of nature can be offered in the midst of the city. Terraced floodplains have been planted with shrubs and grasses and will be left to natural succession. A“floating”wooden footbridge 500 metres in length runs across the habitat, serving as a pedestrian connection as well as offering places of quiet rest.
▼種植有景觀草與灌木的梯田式河岸景觀
Terraced floodplains have been planted with shrubs and grasses. ? Nikolai Benner
▼500米長(zhǎng)的懸空木質(zhì)人行橋穿越了棲息地
The“floating”wooden footbridge 500 metres in length runs across the habitat. ? Nikolai Benner
▼漫步濱河人行道,享受寧?kù)o氛圍
Walking along the riverside footpath to enjoy the quiet atmosphere ? Nikolai Benner
與 Karlssee湖一樣,F(xiàn)lo?hafen洼地是對(duì)原址上舊日港口風(fēng)貌的回溯,重現(xiàn)了其凹洼的形狀。未來(lái),當(dāng)住房規(guī)劃實(shí)施完成后,F(xiàn)lo?hafen洼地將成為新城市發(fā)展的核心。環(huán)湖臺(tái)階是良好的休憩場(chǎng)所。水上游樂(lè)場(chǎng)是人造島上的一大特色。
Same as Karlssee, Flo?hafen waterbasin is a reminiscence of the port formerly located on the site, repeating the shape of its basins. In the future, when the housing scheme will be completed, Flo?hafen will form the very heart of the new urban development. Stairs and seating steps around the lakeshore invite to rest. The artificial island features a water playground.
▼人造島一隅
A corner of the artificial island ? Nikolai Benner
▼人造島上的水上游樂(lè)場(chǎng)
The water playground on the artificial island ? Nikolai Benner
Neckarufer河岸公園是專為Neckarbogen本地人打造的濱水公園,也連接著歷史悠久的市中心。它的階梯式層次提供了大量的休閑娛樂(lè)空間,同時(shí)也為防洪區(qū)提供保障。場(chǎng)地中使用的一些砂巖塊是從歷史悠久的港口回收而來(lái)。新的戶外運(yùn)動(dòng)休閑區(qū)不僅是方案設(shè)計(jì)的一部分,也將體現(xiàn)出場(chǎng)地歷史性的、現(xiàn)存元素,如航運(yùn)公司的紅磚建筑與船閘。
在河的另一邊,即擁有珍貴高大樹(shù)木的現(xiàn)有Campuspark景觀公園和Kraneninsel小島上,新的空間方案將被引入,以呼應(yīng)鄰近區(qū)塊的發(fā)展規(guī)劃:海爾布隆應(yīng)用科學(xué)大學(xué)校園與實(shí)驗(yàn)科學(xué)博物館的規(guī)劃與建造。
Neckarufer embankment park is the local waterfront park for the people of Neckarbogen, but also connects to the historical city centre. Its terraces offer much space for recreational use, but also serve as flood retention area. Some of the sandstone blocks used were recycled from the walls of the historic port basins. New outdoor sports and recreation areas are part of the design scheme as well as historic and existing elements, for example the red brick building of a shipping company and locks.
On the other side of the river, in the existing landscape parks Campuspark and Kraneninsel island with their valuable large trees, new spatial programmes were introduced that react to neighbouring development schemes: the campus of Heilbronn University of Applied Sciences and “Experimenta”science museum.
▼2030年預(yù)期總平面圖
Overall site plan for 2030 ? SINAI
項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱:德國(guó)海爾布隆濱河景觀設(shè)計(jì)
項(xiàng)目地點(diǎn):德國(guó) 海爾布隆 Paula-Fuchs-Allee, 郵政編碼74076
項(xiàng)目類別:公共項(xiàng)目
項(xiàng)目主要內(nèi)容:2-9期景觀設(shè)計(jì)規(guī)劃工作,土木工程,結(jié)構(gòu)規(guī)劃,技術(shù)設(shè)施規(guī)劃
設(shè)計(jì)單位:SINAI
其他設(shè)計(jì)師:
Machleidt GmbHf ü r St?dtebau,Berlin;
Wald+Corbe GbR,Stuttgart;
Polyplan GmbH,Bremen-Hannover;
BIB Kutz; Ingenieurb ü ro,Karlsruhe;
CDM Smith Consult GmbH,Stuttgart
設(shè)計(jì)時(shí)間:自2012年起
建成時(shí)間:2019年
圖片來(lái)源:Nikolai Benner
Project Name:BUGA Heilbronn 2019 — New Riverscapes in Heilbronn
Project Location: Paula-Fuchs-Allee, 74076 Heilbronn, Germany
Project Category: Public Project
Role of the Entrant in the Project:
Landscape design and planning work phases 2-9 HOAI
Participation in civil engineering
Participation in Structural planning
Planning of technical facilities
Design Company:SINAI
Other designers involved in the design of landscape:
Machleidt GmbHf ü r St?dtebau,Berlin;
Wald+Corbe GbR,Stuttgart;
Polyplan GmbH,Bremen-Hannover;
BIB Kutz; Ingenieurb ü ro,Karlsruhe;
CDM Smith Consult GmbH,Stuttgart
Design year: from 2012
Year Built: 2019
Picture Resource:Nikolai Benner
翻譯&排版:胡碧喬
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國(guó)編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。
投稿郵箱:info@landscape.cn
項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))