Conference Theme 會(huì)議主題
Borders: landscapes on the alert...
邊界:處于警戒狀態(tài)的景觀
The exponential growth of the urban population and its sprawl over the territory generate transitory peripheries, causing the disruption of physical, social, cultural, landscape and ecological connections. Happening, whether within the core of the cities or between cities as wells as in the rural areas, such breaches become evident in the formal structure of the city, in their inhabitants perception and particularly, in the administration and government policies.
城市人口的爆炸性增長(zhǎng)和城市范圍的擴(kuò)張產(chǎn)生了暫時(shí)的邊緣區(qū)域,造成了物理、社會(huì)、文化、景觀和生態(tài)聯(lián)系的斷裂。無(wú)論是在核心城市還是在城市之間,包括鄉(xiāng)村地區(qū),這種斷裂正在變得明顯,它體現(xiàn)在城市的形態(tài)結(jié)構(gòu)、城市居民的感知,尤其是政府管理政策上。
Fragmented water edges, altered wild river beltways, wooded borders loosing biodiversity, as well as communities affected by a territory unsuitably managed contradict the fact that geography and landscape do not respond to administrative borders. The cost of interventions wrongly planned is immense and the responsibility belongs to all.
破碎的水體邊緣,面目全非的自然河流環(huán)道,生物多樣性不斷降低的森林邊緣,以及不合理的土地管理體制影響下的社區(qū)都有力地反駁了關(guān)于“地理和景觀與行政管理的邊界無(wú)關(guān)”的觀點(diǎn)。錯(cuò)誤的干預(yù)規(guī)劃的代價(jià)是無(wú)法估量的,所有人都罪責(zé)難逃。
Borders as transition spaces are regarded more as spaces of articulation than as a boundary. They offer an array of potentialities specially within the rich and diverse milieu that characterize the majority of the territories of our region. However, such opportunities have often been missed and sometimes annulled. Borders offer multiple opportunities that allow for the deployment of creative and articulated interventions in terms of ecosystem, social and functional scopes.
邊界作為過(guò)渡空間更傾向于被看做是區(qū)域之間的聯(lián)系空間而非是界限。尤其是在我們區(qū)域中環(huán)境豐富多樣的地方,它提供了一系列的潛在可能性。然而,這些機(jī)會(huì)常常被忽視,有時(shí)還被取消。邊界提供了多樣的機(jī)會(huì),使得從生態(tài)系統(tǒng)、社會(huì)和功能的角度出發(fā),充滿創(chuàng)意、思路清晰的干預(yù)的部署成為可能。
To understand the edges' logic and to take action, there is a need for a balanced, multidisciplinary and integrative approach that will move from ecology to urbanism, from biology to architecture, from geography to economy, from literature to music. Along this planning process there is certainly not only one right scientific approach. Therefore, it is fundamental to consolidate a synergistic approach.
2012 為了理解邊界的邏輯并采取行動(dòng),我們需要一個(gè)能夠涵蓋從生態(tài)到城市化、從生物到建筑、從地理到經(jīng)濟(jì)、從文學(xué)到音樂(lè)的均衡的多學(xué)科綜合方法。在規(guī)劃過(guò)程中,正確的科學(xué)方法絕不止一個(gè)。因此,整合出一個(gè)協(xié)同研究的方法非常重要。
Thus, we open the discussion on these powerful and dynamic territories to examine, from the holistic, interdisciplinary perspective, and openness that characterizes Landscape Architecture, all the possible interpretations available and search for new design expressions and management.
因此,我們從整體的跨學(xué)科的角度和景觀設(shè)計(jì)學(xué)的開放性特征出發(fā),將這場(chǎng)討論開放地在這些強(qiáng)大而充滿活力的領(lǐng)域來(lái)研究,以尋找新的設(shè)計(jì)表達(dá)和管理方法。
_ How to recognize and understand the landscape borders?
_ How do inhabitants of the borders relate to their landscape?
_ How to achieve a preventive management approach rather than a remedial one, when addressing a landscape border issue?
_ How to take advantage of the world-wide experiences without impacting our specific milieu?
_ What role can border agreements and common areas management play?
_ 如何識(shí)別和理解景觀邊界?
_ 邊界中的居民與景觀之間有何聯(lián)系?
_ 當(dāng)處理與景觀邊界有關(guān)的問(wèn)題時(shí),如何獲得一個(gè)預(yù)防性的管理措施而不是補(bǔ)救性措施?
_ 如何在不影響我們特有的環(huán)境的情況下,利用世界上的有關(guān)經(jīng)驗(yàn)?
_ 邊界協(xié)議和普通地區(qū)管理措施有什么作用?
Through Landscape Architecture, as the analytical and project oriented discipline, resides the need to explore new forms of intervention to generate, from the potentialities, interests and aspirations of the local community, an effective connection between the physical and environmental recovery of the urban and suburban space, and the inclusion of the impoverished social groups that live in these areas.
通過(guò)景觀設(shè)計(jì)學(xué),作為分析性的以項(xiàng)目為出發(fā)點(diǎn)的學(xué)科,使得探索干預(yù)的新形式變得必要,以從當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的潛力、利益和愿景出發(fā),在城市和城郊空間物理環(huán)境恢復(fù)與對(duì)這些區(qū)域中貧困群體的包容之間創(chuàng)造一種有效聯(lián)系。
Landscape architecture emerges as a platform for local community development, taking upon the challenge of structuring synergies and complementarities between the improvement of the habitat resources and the creation of productive activities
景觀設(shè)計(jì)學(xué)作為本土社區(qū)發(fā)展的平臺(tái)而出現(xiàn),擔(dān)負(fù)起了為提升棲居資源和創(chuàng)造生產(chǎn)活動(dòng)之間創(chuàng)造協(xié)同和互補(bǔ)的重任。
The border landscape must be rethink, not only as a social responsibility, but as a high priority.
我們必須重新思考邊界景觀,不僅僅是出于社會(huì)責(zé)任感,而是將其作為首要工作。