首頁  /  看設(shè)計   /  規(guī)劃  /  正文

龍目島丹戎林吉特島嶼整體規(guī)劃,印度尼西亞

admin 2014-12-30 來源:景觀中國|
  • 項目名稱:
  • 項目地點:
    龍目島
  • 項目規(guī)模:
    400公頃
  • 設(shè)計公司:
  • 施工單位:
    安博戴水道

項目委托:龍目島生態(tài)開發(fā)有限公司
Client: Eco Solutions Lombok, Alam Santi
建筑設(shè)計:約阿希姆?易北建筑事務(wù)所
Architects: Joachim Eble Architects
景觀規(guī)劃:德國戴水道設(shè)計公司
Landscape Design: Atelier Dreiseitl
項目類型:規(guī)劃設(shè)計,生態(tài)度假區(qū)設(shè)計,永續(xù)農(nóng)業(yè)設(shè)計
Expertise: Masterplan, Eco Resort, Permaculture
設(shè)計規(guī)劃時間:2011~2012年
Design: 2011~2012
預(yù)計建成時間:2020年
Construction: 2020年
項目面積:400公頃
Area: 400ha
GPS定位:北緯45°31‘52“ / 西經(jīng)122°40’55”
GPS: 45°31‘52“N/122°40’55”W

  丹戎林吉特場地包括賽卡羅(Sekaroh)森林生態(tài)區(qū)域的一期主體開發(fā)。這個概念性總體規(guī)劃將成為生態(tài)區(qū)域設(shè)計準(zhǔn)則的首個實施步驟,并將展示可持續(xù)性設(shè)計、技術(shù)以及與當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)合作開發(fā)優(yōu)勢的領(lǐng)先方法。丹戎林吉特場地總體規(guī)劃的制定目的,即為吸引最具知名度的生態(tài)旅游項目,同時保留和恢復(fù)該地區(qū)的自然環(huán)境。因此,一個綜合而全面的框架建立形成,提供整體指導(dǎo)方針以及旅游項目和相關(guān)基礎(chǔ)設(shè)施可持續(xù)開發(fā)建設(shè)的先決條件。這種方式能夠使開發(fā)建設(shè)在保證經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同時通過循環(huán)運作而面向未來的開發(fā)。它最基本的目標(biāo)即為遵從最高水平的國家和國際級標(biāo)準(zhǔn)、基于培育地方和區(qū)域潛力的目標(biāo),應(yīng)對氣候變化、提供氣候變化保護(hù)措施,并解決水資源短缺狀況。另外,該區(qū)域之內(nèi)的撒薩克(Sasak)文化遺產(chǎn)將與當(dāng)代氣候適應(yīng)性城市設(shè)計和建筑方法相結(jié)合,創(chuàng)建一個全新的綠色和友好表現(xiàn)型的建筑形態(tài)。新的生態(tài)旅游村建設(shè)將展示在降低環(huán)境影響的同時,創(chuàng)造結(jié)合當(dāng)?shù)匚幕w驗、可持續(xù)技術(shù)和最高品質(zhì)娛樂體驗的活力場所。
  The Tanjung Ringgit site will include the first major developments of the Sekaroh Forest Eco-region. This conceptual masterplan will be the first implementation step for the Eco-region guidelines and will demonstrate cutting-edge approaches to not only sustainable design and technologies but also benefits of cooperation with the local communities. The masterplan for the Tanjung Ringgit site has been created so as to attract the highest-profile eco-tourism projects while simultaneously retaining, preserving, and restoring the natural environment of the area. For this an integrated and comprehensive framework has been developed to provide guidelines and the sustainable preconditions for tourism projects and related infrastructure. This approach shall enable the developments to remain economic and therefore future-proof through their life-cycle. The primary goals are to address climate protection, climate change, and water scarcity following the highest national and international standards yet based on fostering local and regional potentials. Furthermore the Sasak cultural heritage of the region will be integrated with contemporary climate responsive urban design and architecture approaches for creating a new green and hospitality-expressive architecture. The new eco-tourist villages should showcase both reduced environmental impact and the creation of vibrant places for experiencing local culture, sustainable technologies, and the highest quality recreation experiences.

0

發(fā)表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

相關(guān)項目