首頁  /  發(fā)現(xiàn)  /  思想  /  正文

跨越國界的景觀設計與文化交流

景觀設計學 2023-03-01 來源:景觀中國網(wǎng)
原創(chuàng)
如何超越國家政治、經(jīng)濟、社會和文化框架的限定,從國際互動視角出發(fā)考察景觀設計活動本土化過程中的運作機制、在地融合和傳播影響,是景觀理論和實踐研究中亟需解決的關(guān)鍵問題。


注:原中英文全文刊發(fā)于《景觀設計學》(Landscape Architecture Frontiers)2022年第4期“跨境景觀本土化”。點擊下載雙語全文。


導 讀

跨境景觀本土化正成為國際學界所關(guān)切的重要議題,這與跨境景觀實踐活動的興起及跨境景觀本土化學術(shù)研究的范式轉(zhuǎn)型息息相關(guān)。如何超越國家政治、經(jīng)濟、社會和文化框架的限定,從國際互動視角出發(fā)考察景觀設計活動本土化過程中的運作機制、在地融合和傳播影響,是景觀理論和實踐研究中亟需解決的關(guān)鍵問題。

對中國而言,跨境景觀本土化的研究更具現(xiàn)實意義,不僅可以重新檢視中國與其他國家在景觀層面的歷史互動,還可以從“他者”視角出發(fā)探究中國的區(qū)域景觀特征,促進中國及其他相關(guān)國家的景觀史、文化史和交流史研究的發(fā)展,并有利于中國進一步拓展“一帶一路”“粵港澳大灣區(qū)”等跨境經(jīng)濟框架,向世界講好中國故事,讓世界更好了解中國。


關(guān)鍵詞

跨境景觀;本土化;研究范式;景觀表達;中國



跨境景觀本土化

Provincializing Transnational Landscape


作者:張亦弛 

英國保羅梅隆英國藝術(shù)研究中心


我曾與一位英國建筑師同游天津五大道。面對街區(qū)中一座座由英國人在20世紀初修筑的建筑時,他不禁發(fā)出感慨,五大道仿若一位帶有中國口音的英國紳士,向人們講述著獨特的過往。無獨有偶,當我走在拉脫維亞首都里加的布里維巴斯大道街頭,或是美國費城的本杰明-富蘭克林公園大道之上,也曾有著類似的感受:這些景觀雖然分列于不同的國家、城市,卻反映出同一種源自法國巴黎香榭麗舍大道的設計原型,并在與本土條件相結(jié)合的過程中,衍發(fā)出各自特征。


圖片
天津五大道具有英國特征的建筑 ? 張亦弛


圖片
拉脫維亞首都里加的布里維巴斯大道,其設計以法國巴黎香榭麗舍大道為原型 ? redzet


圖片
同樣以法國巴黎香榭麗舍大道為設計原型的費城本杰明富蘭克林公園大道 ? 張亦弛


圖片
法國巴黎香榭麗舍大道 ? Wikipedia


那么,是什么促進了景觀思想的跨境傳播?又是什么促使這些景觀原型與本土要素的結(jié)合及本土化,從而衍發(fā)出諸般形式迥異的景觀表達?

跨境景觀本土化正成為國際學界所關(guān)切的重要議題。一方面,這與跨境景觀實踐活動的興起息息相關(guān)。在全球化的背景下,資本、貿(mào)易、商業(yè)和人才都正以前所未有的速度實現(xiàn)著跨境流動[1]。受此影響,各類景觀思想、美學、技術(shù)、材料也逐漸跨越邊境,并與本土互動,促進了全球范疇內(nèi)的景觀演化、變遷。更重要的是,在跨境景觀本土化的過程中,各類景觀要素也不斷與政治結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟資本、社會體制、文化實踐相互交織,使得后者在經(jīng)由景觀發(fā)生跨境傳播與碰撞的同時,借由景觀展現(xiàn)出來,進而引發(fā)相關(guān)影響、變革。

另一方面,跨境景觀本土化的熱議也與學術(shù)研究的范式轉(zhuǎn)型緊密相連。自邁克爾·彼得·史密斯于2001年出版《跨境都市:定位全球化》[1]以來,跨境視角逐漸作為一種研究范式在國際學界嶄露頭角。與全球化強調(diào)“共性”不同,跨境視角更加強調(diào)因為跨越國家或區(qū)域文化、政治、經(jīng)濟邊界所帶來的差異和改變。近年來,該議題愈加受到廣泛關(guān)注。例如,英國《城市史》期刊于2009年出版“美國跨國城市史”專刊[2]、意大利米蘭理工大學戴維·龐齊尼教授于2020年發(fā)表《跨境建筑與都市主義——反思城市規(guī)劃、轉(zhuǎn)型及學習的途徑》[3]專著。

因此,如何超越國家政治、經(jīng)濟、社會和文化框架的限定,從國際互動視角出發(fā)考察景觀設計活動本土化過程中的運作機制、在地融合和傳播影響,正成為景觀理論和實踐研究中亟需解決的關(guān)鍵問題。

對中國而言,跨境景觀本土化的研究更具現(xiàn)實意義。首先,歷史上的中國就通過“絲綢之路”“東亞貿(mào)易體系”等網(wǎng)絡與東、西方各國保持著緊密的聯(lián)系,相關(guān)景觀思想的本土化不僅形成了中國多元的景觀格局,還促進了中華文化在世界的廣泛傳播。因此,從跨境景觀本土化視角出發(fā)不僅可以重新檢視中國與其他國家在景觀層面的歷史互動,還可以從“他者”視角探究中國的區(qū)域景觀特征,促進中國及其他相關(guān)國家的景觀史、文化史和交流史研究的發(fā)展。

其次,隨著中國城市建設活動的日益深入,一系列流行于歐美的跨境景觀思想、技術(shù)(如綠色城市、碳中和等)也在中國快速生根發(fā)芽。這就需要通過對跨境景觀本土化進行研究,使這些思想與技術(shù)更好地與中國本土實際情況相結(jié)合,為相關(guān)建設活動提供理論支持和實踐指導。

再次,在后疫情時代全球經(jīng)貿(mào)格局與秩序發(fā)生重構(gòu)的背景下,對于跨境景觀本土化的探討也將有利于中國進一步拓展“一帶一路”“粵港澳大灣區(qū)”等跨境經(jīng)濟框架,向世界講好中國故事,讓世界更好了解中國。


A British architect and I once strolled along Wu Da Dao (Five Great Avenues) in Tianjin, China, a residential area built by British arrivals in the early 20th century. While standing in front of these European-style houses, the architect exclaimed that the area is like an elegant British gentleman but with a Chinese accent! Similar feelings of déjà vu had also emerged in front of me when I walked on the Liepu Aleja Brīvības bulvāris in Riga, Latvia, or the Benjamin Franklin Parkway in Philadelphia, USA. Although these designed landscapes are located in different cities and even countries, their constructions are all under the light of the Avenue des Champs-élysées of Paris, France, and present distinctive localized characteristics.
What promotes various landscape factors to be carried across national borders? And how are these landscape factors integrated with local identities and qualities, and thereby generate such various representations?
Provincializing transnational landscape is drawing increasing attention from international academia. This, on the one hand, benefits from the rapid growth of transnational landscape activities. With the process of globalization, transnational flows of capital exchange, commodities, business communities, and migratory movements carry landscape ideas, aesthetics, technologies, and materials across national boundaries, interacting with local conditions to promote the landscape evolution and development of the world[1]. During this process, these landscape elements interplay with political, economic, social, and cultural actors, and thereby making these actors encode into the landscapes and present them in front of the public to promote the development of landscapes.
On the other hand, the rise of the topic of localizing transnational landscape results from the shift of the academic research paradigm. Since Michael Peter Smith published Transnational Urbanism: Locating Globalization[1] in 2001, the transnational perspective has emerged in academia. Rather than focusing on the landscape homogenization brought by globalization, this perspective emphasizes the differences and changes produced by the transcendence of cultural, political, and economic borders of nations. Recently, it is even gaining increasing attention. For example, the journal Urban History published a special issue of “Transnational Urbanism in the Americas”[2] in 2009, and Davide Ponzini, a professor from Politecnico di Milano, Italy, published the book Transnational Architecture and Urbanism—Rethinking How Cities Plan, Transform and Learn[3] in 2020.
Therefore, it calls for us to move beyond the political, economic, social, and cultural boundaries of nations to explore mechanisms, processes, and influence of provincializing transnational landscape, contributing to developing practices and theories of landscape architecture.
It is particularly important for China to study provincializing transnational landscape. Firstly, China has been closely connecting with both Eastern and Western countries, for example, through the Silk Road and the Imperial Chinese Tributary System. The provincialization of landscape ideas not only forms the inclusive landscape layout of China but also promotes the spread of Chinese culture around the world. Studying provincializing transnational landscape will shed light on re-considering China’s historical local-global interactions through the landscape, and provide a lens of “the Other” to explore the regional characteristics of landscapes in China, which, in turn, will advance the research on the landscape, cultural, and communication histories of China and beyond.
Secondly, with the process of rapid urbanization, many transnational landscape ideas and technologies (such as green cities and carbon neutrality) popular in Europe and America are introduced into China. Examining provincializing transnational landscape will contribute to facilitating the implementation of these ideas and technologies in China by providing theoretical and practical support.
Last but not least, studying provincializing transnational landscape will aid China to advance its transnational economic cooperation frameworks, such as the Belt and Road Initiative and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, in the context of the global economic and trade patterns and orders are reset with a post-pandemic world. In doing so, it will be beneficial to telling China’s story well, in order to let the world better understand China.


參考文獻

[1] Smith, M. P. (2001). Transnational Urbanism: Locating Globalization. Wiley-Blackwell.

[2] Reiff, J. L., & Ethington, P. J. (2009). Introduction. Urban History, 36(2), 195-201.

[3] Ponzini, D. (2020). Transnational Architecture and Urbanism—Rethinking How Cities Plan, Transform, and Learn. Routledge.


本文引用格式 / PLEASE CITE THIS ARTICLE AS

Zhang, Y. (2022). Provincializing transnational landscape. Landscape Architecture Frontiers, 10(4), 4?7. https://doi.org/10.15302/J-LAF-1-010026


編輯 | 田樂,王穎

制作 | 高雨婷



版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請勿以景觀中國編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請及時聯(lián)系,我們將第一時間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項目咨詢:18510568018(微信同號)

打賞
  • 給Ta打個賞

0

發(fā)表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

相關(guān)文章